Comparateur des traductions bibliques
Romains 12:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Romains 12:7 - que celui qui est appelé au ministère s’attache à son ministère ; que celui qui enseigne s’attache à son enseignement,

Parole de vie

Romains 12.7 - Si quelqu’un a le don de servir, qu’il serve, si quelqu’un a le don d’enseigner, qu’il enseigne,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Romains 12. 7 - que celui qui est appelé au ministère s’attache à son ministère ; que celui qui enseigne s’attache à son enseignement,

Bible Segond 21

Romains 12: 7 - si un autre est appelé à servir, qu’il se consacre à son service. Que celui qui enseigne se donne à son enseignement,

Les autres versions

Bible du Semeur

Romains 12:7 - Pour un autre, c’est le service : qu’il se consacre à ce service. Que celui qui a reçu un ministère d’enseignement enseigne.

Bible en français courant

Romains 12. 7 - Si un autre a le don de servir, qu’il serve. Celui qui a le don d’enseigner doit enseigner.

Bible Annotée

Romains 12,7 - soit un ministère, dans ce ministère ; soit celui qui enseigne, dans l’enseignement ;

Bible Darby

Romains 12, 7 - le service, soyons occupés du service : soit celui qui enseigne, qu’il s’applique à l’enseignement ;

Bible Martin

Romains 12:7 - Soit de ministère, [appliquons-nous] au ministère ; soit que quelqu’un soit appelé à enseigner, qu’il enseigne.

Parole Vivante

Romains 12:7 - Un autre a le don d’exercer des activités pratiques, il s’est vu confier le ministère du diaconat ou la gérance de biens matériels : qu’il prenne ses responsabilités au sérieux (et serve les frères de tout son cœur). Un autre est doué pour expliquer la parole de Dieu et exposer la doctrine : qu’il se consacre à cette tâche et qu’il utilise son don pour instruire ses frères.

Bible Ostervald

Romains 12.7 - Soit le ministère, pour s’attacher au ministère ; soit l’enseignement, pour s’appliquer à l’enseignement ; soit l’exhortation, pour exhorter.

Grande Bible de Tours

Romains 12:7 - Que celui qui est appelé au ministère s’y attache ; que celui qui a reçu le don d’enseigner, enseigne ;

Bible Crampon

Romains 12 v 7 - soit de ministère, pour nous contenir dans le ministère ; celui-ci a reçu le don d’enseigner : qu’il enseigne ;

Bible de Sacy

Romains 12. 7 - que celui qui est appelé au ministère de l’Église , s’attache à son ministère ; que celui qui a reçu le don d’enseigner, s’applique à enseigner ;

Bible Vigouroux

Romains 12:7 - soit le ministère, pour s’exercer au ministère ; soit l’enseignement, pour celui qui enseigne ;

Bible de Lausanne

Romains 12:7 - si [c’est] un ministère, dans ce ministère ; si [l’on est] celui qui enseigne, dans l’enseignement ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Romains 12:7 - if service, in our serving; the one who teaches, in his teaching;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Romains 12. 7 - if it is serving, then serve; if it is teaching, then teach;

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Romains 12.7 - Or ministry, let us wait on our ministering: or he that teacheth, on teaching;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Romains 12.7 - o si de servicio, en servir; o el que enseña, en la enseñanza;

Bible en latin - Vulgate

Romains 12.7 - sive ministerium in ministrando sive qui docet in doctrina

Ancien testament en grec - Septante

Romains 12:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Romains 12.7 - Wenn einer dient, sei es so in dem Dienst; wenn einer lehrt, in der Lehre;

Nouveau Testament en grec - SBL

Romains 12.7 - εἴτε διακονίαν ἐν τῇ διακονίᾳ, εἴτε ὁ διδάσκων ἐν τῇ διδασκαλίᾳ,
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV