Comparateur des traductions bibliques
Romains 12:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Romains 12:5 - ainsi, nous qui sommes plusieurs, nous formons un seul corps en Christ, et nous sommes tous membres les uns des autres.

Parole de vie

Romains 12.5 - De même, nous qui sommes plusieurs, nous formons tous ensemble un seul corps en étant unis au Christ. Et nous sommes tous unis les uns aux autres, chacun à sa place, comme les parties d’un même corps.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Romains 12. 5 - ainsi, nous qui sommes plusieurs, nous formons un seul corps en Christ, et nous sommes tous membres les uns des autres.

Bible Segond 21

Romains 12: 5 - de même, nous qui sommes plusieurs, nous formons un seul corps en Christ et nous sommes tous membres les uns des autres, chacun pour sa part.

Les autres versions

Bible du Semeur

Romains 12:5 - De même, alors que nous sommes nombreux, nous formons ensemble un seul corps par notre union avec le Christ, et nous sommes tous, et chacun pour sa part, membres les uns des autres.

Bible en français courant

Romains 12. 5 - De même, bien que nous soyons nombreux, nous formons un seul corps dans l’union avec le Christ et nous sommes tous unis les uns aux autres comme les parties d’un même corps.

Bible Annotée

Romains 12,5 - ainsi, nous qui sommes plusieurs, nous formons un seul corps en Christ ; et nous sommes tous membres les uns des autres.

Bible Darby

Romains 12, 5 - ainsi nous qui sommes plusieurs, sommes un seul corps en Christ, et chacun individuellement membres l’un de l’autre.

Bible Martin

Romains 12:5 - Ainsi [nous qui sommes] plusieurs, sommes un seul corps en Christ ; et chacun réciproquement les membres l’un de l’autre.

Parole Vivante

Romains 12:5 - De même, nous tous qui sommes en communion avec le Christ, malgré notre pluralité, nous ne formons ensemble qu’un seul corps. Individuellement, chacun a besoin de tous pour être complet, nous sommes mutuellement interdépendants ; en effet, comme les organes entre eux, nos fonctions nous lient les uns aux autres.

Bible Ostervald

Romains 12.5 - Ainsi nous, qui sommes plusieurs, nous sommes un seul corps en Christ ; et nous sommes chacun en particulier les membres les uns des autres,

Grande Bible de Tours

Romains 12:5 - Ainsi, quoique nous soyons beaucoup, nous ne sommes tous qu’un seul corps en Jésus-Christ, étant tous membres les uns des autres.

Bible Crampon

Romains 12 v 5 - ainsi, nous qui sommes plusieurs, nous ne faisons qu’un seul corps dans le Christ, et chacun en particulier nous sommes membres les uns des autres ;

Bible de Sacy

Romains 12. 5 - de même en Jésus -Christ, quoique nous soyons plusieurs, nous ne sommes néanmoins qu’un seul corps, étant tous réciproquement membres les uns des autres.

Bible Vigouroux

Romains 12:5 - ainsi, quoique nombreux, nous sommes un seul corps dans le Christ, étant tous en particulier les membres les uns des autres.

Bible de Lausanne

Romains 12:5 - ainsi, bien qu’en grand nombre, nous sommes un seul corps dans le Christ, et, chacun en particulier, membres les uns des autres.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Romains 12:5 - so we, though many, are one body in Christ, and individually members one of another.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Romains 12. 5 - so in Christ we, though many, form one body, and each member belongs to all the others.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Romains 12.5 - So we, being many, are one body in Christ, and every one members one of another.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Romains 12.5 - así nosotros, siendo muchos, somos un cuerpo en Cristo, y todos miembros los unos de los otros.

Bible en latin - Vulgate

Romains 12.5 - ita multi unum corpus sumus in Christo singuli autem alter alterius membra

Ancien testament en grec - Septante

Romains 12:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Romains 12.5 - so sind auch wir, die vielen, ein Leib in Christus, als einzelne aber untereinander Glieder.

Nouveau Testament en grec - SBL

Romains 12.5 - οὕτως οἱ πολλοὶ ἓν σῶμά ἐσμεν ἐν Χριστῷ, ⸀τὸ δὲ καθ’ εἷς ἀλλήλων μέλη.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV