Comparateur des traductions bibliques Romains 12:11
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Romains 12:11 - Ayez du zèle, et non de la paresse. Soyez fervents d’esprit. Servez le Seigneur.
Parole de vie
Romains 12.11 - Servez le Seigneur activement, sans paresse et de tout votre cœur.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Romains 12. 11 - Ayez du zèle, et non de la paresse. Soyez fervents d’esprit. Servez le Seigneur.
Bible Segond 21
Romains 12: 11 - Ayez du zèle, et non de la paresse. Soyez fervents d’esprit et servez le Seigneur.
Les autres versions
Bible du Semeur
Romains 12:11 - - l’ardeur : n’hésitez pas ; - l’Esprit : soyez bouillants ; - le Seigneur : soyez de bons serviteurs ;
Bible en français courant
Romains 12. 11 - Soyez actifs et non paresseux. Servez le Seigneur avec un cœur plein d’ardeur.
Bible Annotée
Romains 12,11 - quant au zèle, pas indolents ; quant à l’esprit, fervents ; servant le Seigneur ;
Bible Darby
Romains 12, 11 - quand à l’activité, pas paresseux ; fervents en esprit ; servant le Seigneur ;
Bible Martin
Romains 12:11 - N’étant point paresseux à vous employer pour autrui ; étant fervents d’esprit ; servant le Seigneur.
Parole Vivante
Romains 12:11 - Ne devenez pas nonchalants dans votre travail, faites-le avec énergie et zèle. Ne laissez jamais votre ardeur se refroidir, maintenez vive et claire la flamme que l’Esprit a allumée en vous. Servez le Seigneur.
Bible Ostervald
Romains 12.11 - Quant au zèle, ne soyez point paresseux. Soyez fervents d’esprit ; servez le Seigneur.
Grande Bible de Tours
Romains 12:11 - Ne soyez point paresseux dans ce qui est de votre devoir. Soyez fervents en esprit ; servez le Seigneur.
Bible Crampon
Romains 12 v 11 - pour ce qui est du zèle, ne soyez pas nonchalants. Soyez fervents d’esprit ; c’est le Seigneur que vous servez.
Bible de Sacy
Romains 12. 11 - Ne soyez point lâches dans votre devoir ; conservez-vous dans la ferveur de l’esprit ; souvenez-vous que c’est le Seigneur que vous servez.
Bible Vigouroux
Romains 12:11 - Ayez du zèle, (et non de la paresse) ; soyez fervents d’esprit, servez le Seigneur.
Bible de Lausanne
Romains 12:11 - n’étant point paresseux, mais empressés ; fervents d’esprit, étant les esclaves du Seigneur,
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Romains 12:11 - Do not be slothful in zeal, be fervent in spirit, serve the Lord.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Romains 12. 11 - Never be lacking in zeal, but keep your spiritual fervor, serving the Lord.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Romains 12.11 - Not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord;
Bible en espagnol - Reina-Valera
Romains 12.11 - En lo que requiere diligencia, no perezosos; fervientes en espíritu, sirviendo al Señor;
Bible en latin - Vulgate
Romains 12.11 - sollicitudine non pigri spiritu ferventes Domino servientes
Ancien testament en grec - Septante
Romains 12:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Romains 12.11 - Im Fleiß lasset nicht nach, seid brennend im Geist, dienet dem Herrn!