Comparateur des traductions bibliques
Romains 10:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Romains 10:2 - Je leur rends le témoignage qu’ils ont du zèle pour Dieu, mais sans intelligence :

Parole de vie

Romains 10.2 - Oui, je peux le dire : ils sont pleins d’ardeur pour Dieu, mais cette ardeur n’est pas éclairée par la connaissance.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Romains 10. 2 - Je leur rends le témoignage qu’ils ont du zèle pour Dieu, mais sans intelligence :

Bible Segond 21

Romains 10: 2 - En effet, je leur rends ce témoignage : ils ont du zèle pour Dieu, mais pas conformément à la vraie connaissance.

Les autres versions

Bible du Semeur

Romains 10:2 - Car je leur rends ce témoignage : ils ont un zèle ardent pour Dieu, mais il leur manque le discernement.

Bible en français courant

Romains 10. 2 - Certes, je peux témoigner en leur faveur qu’ils sont pleins de zèle pour Dieu, mais leur zèle n’est pas éclairé par la connaissance.

Bible Annotée

Romains 10,2 - Car je leur rends le témoignage qu’ils ont du zèle pour Dieu mais non selon une juste connaissance ;

Bible Darby

Romains 10, 2 - Car je leur rends témoignage qu’ils ont du zèle pour Dieu mais non selon la connaissance.

Bible Martin

Romains 10:2 - Car je leur rends témoignage qu’ils ont du zèle pour Dieu, mais sans connaissance.

Parole Vivante

Romains 10:2 - car je sais par expérience qu’ils ont une véritable passion pour Dieu, et je suis témoin de leur zèle ardent pour sa cause. Leur passion n’est malheureusement pas fondée sur une vraie connaissance de Dieu, leur zèle est mal éclairé, mal orienté, de sorte qu’ils passent à côté de l’essentiel

Bible Ostervald

Romains 10.2 - Car je leur rends ce témoignage, qu’ils ont du zèle pour Dieu ; mais un zèle sans connaissance ;

Grande Bible de Tours

Romains 10:2 - Car je leur rends ce témoignage, qu’ils ont du zèle pour Dieu, mais non selon la science ;

Bible Crampon

Romains 10 v 2 - Car je leur rends le témoignage qu’ils ont du zèle pour Dieu, mais c’est un zèle mal éclairé.

Bible de Sacy

Romains 10. 2 - Car je puis leur rendre ce témoignage, qu’ils ont du zèle pour Dieu ; mais leur zèle n’est point selon la science ;

Bible Vigouroux

Romains 10:2 - Car je leur rends le témoignage qu’ils ont du zèle pour Dieu, mais non selon la science ;

Bible de Lausanne

Romains 10:2 - car je leur rends témoignage qu’ils ont un zèle de Dieu, mais non pas selon une vraie connaissance.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Romains 10:2 - For I bear them witness that they have a zeal for God, but not according to knowledge

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Romains 10. 2 - For I can testify about them that they are zealous for God, but their zeal is not based on knowledge.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Romains 10.2 - For I bear them record that they have a zeal of God, but not according to knowledge.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Romains 10.2 - Porque yo les doy testimonio de que tienen celo de Dios, pero no conforme a ciencia.

Bible en latin - Vulgate

Romains 10.2 - testimonium enim perhibeo illis quod aemulationem Dei habent sed non secundum scientiam

Ancien testament en grec - Septante

Romains 10:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Romains 10.2 - Denn ich gebe ihnen das Zeugnis, daß sie eifern um Gott, aber mit Unverstand.

Nouveau Testament en grec - SBL

Romains 10.2 - μαρτυρῶ γὰρ αὐτοῖς ὅτι ζῆλον θεοῦ ἔχουσιν· ἀλλ’ οὐ κατ’ ἐπίγνωσιν,
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV