Actes 9:14 - et il a ici des pouvoirs, de la part des principaux sacrificateurs, pour lier tous ceux qui invoquent ton nom.
Parole de vie
Actes 9.14 - Et les chefs des prêtres lui ont donné le pouvoir d’arrêter ici également tous ceux qui font appel à ton nom. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Actes 9. 14 - et il a ici des pouvoirs, de la part des principaux sacrificateurs, pour lier tous ceux qui invoquent ton nom.
Bible Segond 21
Actes 9: 14 - et ici il a pleins pouvoirs, de la part des chefs des prêtres, pour arrêter tous ceux qui font appel à toi. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Actes 9:14 - De plus, il est venu ici muni de pouvoirs, que lui ont accordés les chefs des prêtres, pour arrêter tous ceux qui te prient.
Bible en français courant
Actes 9. 14 - Et il est venu ici avec le pouvoir que lui ont accordé les chefs des prêtres d’arrêter tous ceux qui font appel à ton nom. »
Bible Annotée
Actes 9,14 - Et ici il a pouvoir, de la part des principaux sacrificateurs, de lier tous ceux qui invoquent ton nom.
Bible Darby
Actes 9, 14 - et ici il a pouvoir, de la part des principaux sacrificateurs, de lier tous ceux qui invoquent ton nom.
Bible Martin
Actes 9:14 - Il a même ici le pouvoir de la part des principaux Sacrificateurs, de lier tous ceux qui invoquent ton Nom.
Parole Vivante
Actes 9:14 - De plus, je sais qu’il est venu ici muni de pleins pouvoirs signés par les chefs des prêtres et l’autorisant à arrêter tous ceux qui invoquent ton nom.
Bible Ostervald
Actes 9.14 - Et il a ici le pouvoir, de la part des principaux sacrificateurs, de lier tous ceux qui invoquent ton nom.
Grande Bible de Tours
Actes 9:14 - Et même il a le pouvoir, de la part des princes des prêtres, d’enchaîner tous ceux qui invoquent votre nom.
Bible Crampon
Actes 9 v 14 - Et il a ici, des princes des prêtres, plein pouvoir pour charger de chaînes tous ceux qui invoquent votre nom. "
Bible de Sacy
Actes 9. 14 - Et même il est venu en cette ville, avec un pouvoir des princes des prêtres, pour emmener prisonniers tous ceux qui invoquent votre nom.
Bible Vigouroux
Actes 9:14 - et ici il a des princes des prêtres le pouvoir d’enchaîner tous ceux qui invoquent votre nom.
Bible de Lausanne
Actes 9:14 - et ici, il a autorité de la part des principaux sacrificateurs, de lier tous ceux qui invoquent ton nom. —”
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Actes 9:14 - And here he has authority from the chief priests to bind all who call on your name.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Actes 9. 14 - And he has come here with authority from the chief priests to arrest all who call on your name.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Actes 9.14 - And here he hath authority from the chief priests to bind all that call on thy name.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Actes 9.14 - y aun aquí tiene autoridad de los principales sacerdotes para prender a todos los que invocan tu nombre.
Bible en latin - Vulgate
Actes 9.14 - et hic habet potestatem a principibus sacerdotum alligandi omnes qui invocant nomen tuum
Ancien testament en grec - Septante
Actes 9:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Actes 9.14 - Und hier hat er Vollmacht von den Hohenpriestern, alle, die deinen Namen anrufen, gefangen zu nehmen.