Comparateur des traductions bibliques
Actes 8:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 8:4 - Ceux qui avaient été dispersés allaient de lieu en lieu, annonçant la bonne nouvelle de la parole.

Parole de vie

Actes 8.4 - Les croyants qui sont partis de tous les côtés vont d’un endroit à l’autre, en annonçant la Bonne Nouvelle.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 8. 4 - Ceux qui avaient été dispersés allaient de lieu en lieu, annonçant la bonne nouvelle de la parole.

Bible Segond 21

Actes 8: 4 - Ceux qui avaient été dispersés allaient de lieu en lieu et annonçaient la bonne nouvelle de la parole.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 8:4 - Les croyants qui s’étaient dispersés parcouraient le pays, en proclamant le message de la Bonne Nouvelle.

Bible en français courant

Actes 8. 4 - Ceux qui avaient été dispersés parcouraient le pays en annonçant la Bonne Nouvelle.

Bible Annotée

Actes 8,4 - Ceux donc qui avaient été dispersés allèrent de lieu en lieu, annonçant la bonne nouvelle de la Parole.

Bible Darby

Actes 8, 4 - Ceux donc qui avaient été dispersés allaient çà et là, annonçant la parole.

Bible Martin

Actes 8:4 - Ceux donc qui furent dispersés allaient çà et là annonçant la parole de Dieu.

Parole Vivante

Actes 8:4 - Les chrétiens qui s’étaient dispersés parcouraient le pays, pour annoncer de-ci de-là la bonne nouvelle de la parole (de Dieu).

Bible Ostervald

Actes 8.4 - Ceux donc qui avaient été dispersés, allaient de lieu en lieu, annonçant la bonne nouvelle de la Parole.

Grande Bible de Tours

Actes 8:4 - Mais ceux qui étaient dispersés annonçaient la parole de Dieu en passant d’un lieu dans un autre.

Bible Crampon

Actes 8 v 4 - Ceux qui étaient dispersés parcouraient le pays annonçant la parole.

Bible de Sacy

Actes 8. 4 - Mais ceux qui étaient dispersés, annonçaient la parole de Dieu dans tous les lieux où ils passaient.

Bible Vigouroux

Actes 8:4 - Cependant ceux qui avaient été dispersés allaient de lieu en lieu, annonçant la parole de Dieu.

Bible de Lausanne

Actes 8:4 - Ceux donc qui avaient été dispersés allèrent de lieu en lieu annonçant la parole de la bonne nouvelle.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 8:4 - Now those who were scattered went about preaching the word.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 8. 4 - Those who had been scattered preached the word wherever they went.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 8.4 - Therefore they that were scattered abroad went every where preaching the word.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 8.4 - Pero los que fueron esparcidos iban por todas partes anunciando el evangelio.

Bible en latin - Vulgate

Actes 8.4 - igitur qui dispersi erant pertransiebant evangelizantes verbum

Ancien testament en grec - Septante

Actes 8:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 8.4 - Die nun, welche sich zerstreut hatten, zogen umher und verkündigten das Wort des Evangeliums.

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 8.4 - Οἱ μὲν οὖν διασπαρέντες διῆλθον εὐαγγελιζόμενοι τὸν λόγον.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV