Comparateur des traductions bibliques
Actes 8:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 8:14 - Les apôtres, qui étaient à Jérusalem, ayant appris que la Samarie avait reçu la parole de Dieu, y envoyèrent Pierre et Jean.

Parole de vie

Actes 8.14 - À Jérusalem, les apôtres apprennent que les gens de Samarie ont reçu la parole de Dieu, ils leur envoient donc Pierre et Jean.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 8. 14 - Les apôtres, qui étaient à Jérusalem, ayant appris que la Samarie avait reçu la parole de Dieu, y envoyèrent Pierre et Jean.

Bible Segond 21

Actes 8: 14 - Les apôtres qui étaient à Jérusalem apprirent que les habitants de la Samarie avaient fait bon accueil à la parole de Dieu, et ils leur envoyèrent Pierre et Jean.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 8:14 - Quand les apôtres, restés à Jérusalem, apprirent que les Samaritains avaient accepté la Parole de Dieu, ils déléguèrent auprès d’eux Pierre et Jean.

Bible en français courant

Actes 8. 14 - Les apôtres qui étaient à Jérusalem apprirent que les habitants de la Samarie avaient reçu la parole de Dieu; ils leur envoyèrent alors Pierre et Jean.

Bible Annotée

Actes 8,14 - Cependant les apôtres, qui étaient à Jérusalem, ayant appris que la Samarie avait reçu la Parole de Dieu, leur envoyèrent Pierre et Jean ;

Bible Darby

Actes 8, 14 - Or les apôtres qui étaient à Jérusalem, ayant appris que la Samarie avait reçu la parole de Dieu, leur envoyèrent Pierre et Jean, qui, étant descendus,

Bible Martin

Actes 8:14 - Or quand les Apôtres qui étaient à Jérusalem, eurent entendu que la Samarie avaient reçu la parole de Dieu, ils leur envoyèrent Pierre et Jean ;

Parole Vivante

Actes 8:14 - Quand les apôtres, restés à Jérusalem, apprirent que les Samaritains avaient accepté la parole de Dieu, ils y déléguèrent Pierre et Jean

Bible Ostervald

Actes 8.14 - Cependant, les apôtres qui étaient à Jérusalem, ayant appris que la Samarie avait reçu la parole de Dieu, y envoyèrent Pierre et Jean,

Grande Bible de Tours

Actes 8:14 - Les apôtres qui étaient à Jérusalem, ayant appris que ceux de Samarie avaient reçu la parole de Dieu, leur envoyèrent Pierre et Jean.

Bible Crampon

Actes 8 v 14 - Les Apôtres, qui étaient à Jérusalem, ayant appris que la Samarie avait reçu la parole de Dieu, y envoyèrent Pierre et Jean.

Bible de Sacy

Actes 8. 14 - Les apôtres qui étaient à Jérusalem, ayant appris que ceux de Samarie avaient reçu la parole de Dieu, ils leur envoyèrent Pierre et Jean ;

Bible Vigouroux

Actes 8:14 - Quand les Apôtres, qui étaient à Jérusalem, eurent appris que les habitants de Samarie avaient reçu la parole de Dieu, ils leur envoyèrent Pierre et Jean

Bible de Lausanne

Actes 8:14 - Mais quand les Envoyés [du Seigneur] qui étaient à Jérusalem eurent appris que la Samarie avait reçu la parole de Dieu, ils leur envoyèrent Pierre et Jean,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 8:14 - Now when the apostles at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent to them Peter and John,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 8. 14 - When the apostles in Jerusalem heard that Samaria had accepted the word of God, they sent Peter and John to Samaria.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 8.14 - Now when the apostles which were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent unto them Peter and John:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 8.14 - Cuando los apóstoles que estaban en Jerusalén oyeron que Samaria había recibido la palabra de Dios, enviaron allá a Pedro y a Juan;

Bible en latin - Vulgate

Actes 8.14 - cum autem audissent apostoli qui erant Hierosolymis quia recepit Samaria verbum Dei miserunt ad illos Petrum et Iohannem

Ancien testament en grec - Septante

Actes 8:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 8.14 - Als aber die Apostel zu Jerusalem hörten, daß Samaria das Wort Gottes angenommen habe, sandten sie Petrus und Johannes zu ihnen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 8.14 - Ἀκούσαντες δὲ οἱ ἐν Ἱεροσολύμοις ἀπόστολοι ὅτι δέδεκται ἡ Σαμάρεια τὸν λόγον τοῦ θεοῦ, ἀπέστειλαν πρὸς ⸀αὐτοὺς Πέτρον καὶ Ἰωάννην,
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV