Comparateur des traductions bibliques
Actes 7:52

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 7:52 - Lequel des prophètes vos pères n’ont-ils pas persécuté ? Ils ont tué ceux qui annonçaient d’avance la venue du Juste, que vous avez livré maintenant, et dont vous avez été les meurtriers,

Parole de vie

Actes 7.52 - Ils ont fait souffrir tous les prophètes ! Ils ont même tué ceux qui annonçaient la venue du Juste. Et maintenant, vous, vous avez livré le Juste et vous l’avez tué !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 7. 52 - Lequel des prophètes vos pères n’ont-ils pas persécuté ? Ils ont tué ceux qui annonçaient d’avance la venue du Juste, que vous avez livré maintenant, et dont vous avez été les meurtriers,

Bible Segond 21

Actes 7: 52 - Lequel des prophètes vos ancêtres n’ont-ils pas persécuté ? Ils ont tué ceux qui annonçaient d’avance la venue du Juste, et c’est lui que vous avez fait maintenant arrêter et dont vous êtes devenus les meurtriers,

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 7:52 - Vous ressemblez bien à vos ancêtres ! Y a-t-il un seul prophète que vos ancêtres n’aient pas persécuté ? Ils ont tué ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Et vous, maintenant, vous l’avez trahi et assassiné !

Bible en français courant

Actes 7. 52 - Lequel des prophètes vos ancêtres n’ont-ils pas persécuté? Ils ont tué ceux qui ont annoncé la venue du seul juste; et maintenant, c’est lui que vous avez trahi et tué.

Bible Annotée

Actes 7,52 - Lequel des prophètes vos pères n’ont-ils pas persécuté ? Et ils ont tué ceux qui avaient annoncé d’avance la venue du Juste, que vous maintenant vous avez livré et dont vous êtes devenus les meurtriers ;

Bible Darby

Actes 7, 52 - Lequel des prophètes vos pères n’ont-ils pas persécuté ? Et ils ont tué ceux qui ont prédit la venue du Juste, lequel maintenant vous, vous avez livré et mis à mort,

Bible Martin

Actes 7:52 - Lequel des Prophètes vos pères n’ont-ils point persécuté ? ils ont même tué ceux qui ont prédit l’avénement du Juste, duquel maintenant vous avez été les traîtres et les meurtriers,

Parole Vivante

Actes 7:52 - Pouvez-vous me citer un seul prophète que vos ancêtres n’aient pas persécuté ? Ils ont tué ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous l’avez trahi et assassiné !

Bible Ostervald

Actes 7.52 - Quel est le prophète que vos pères n’aient pas persécuté ? Ils ont tué ceux qui avaient prédit l’avènement du Juste, que vous avez livré maintenant, et dont vous avez été les meurtriers ;

Grande Bible de Tours

Actes 7:52 - Quel est le prophète que vos pères n’ont pas persécuté ? Ils ont tué ceux qui prédisaient l’avènement du Juste, que vous venez de trahir, et dont vous avez été les meurtriers*.
Ils avaient conclu avec Judas l’infâme marché de la trahison, et ils avaient poussé Pilate, malgré les reproches de sa conscience, à condamner Jésus-Christ, le Juste, à la mort.

Bible Crampon

Actes 7 v 52 - Quel prophète vos pères n’ont-ils pas persécuté ? Ils ont même tué ceux qui annonçaient d’avance la venue du Juste ; et vous, aujourd’hui, vous l’avez trahi et mis à mort.

Bible de Sacy

Actes 7. 52 - Qui est celui d’entre les prophètes que vos pères n’aient point persécuté ? Ils ont tué ceux qui leur prédisaient l’avènement du Juste, que vous venez de trahir, et dont vous avez été les meurtriers ;

Bible Vigouroux

Actes 7:52 - Lequel des prophètes vos pères n’ont-ils pas persécuté ? Ils ont tué ceux qui prédisaient l’avènement du Juste, que vous venez de trahir et dont vous avez été les meurtriers ;

Bible de Lausanne

Actes 7:52 - Lequel des prophètes vos pères n’ont-ils pas persécuté ? Ils ont même tué ceux qui ont annoncé d’avance la venue du Juste, à l’égard duquel vous êtes maintenant devenus traîtres et meurtriers ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 7:52 - Which of the prophets did your fathers not persecute? And they killed those who announced beforehand the coming of the Righteous One, whom you have now betrayed and murdered,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 7. 52 - Was there ever a prophet your ancestors did not persecute? They even killed those who predicted the coming of the Righteous One. And now you have betrayed and murdered him —

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 7.52 - Which of the prophets have not your fathers persecuted? and they have slain them which shewed before of the coming of the Just One; of whom ye have been now the betrayers and murderers:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 7.52 - ¿A cuál de los profetas no persiguieron vuestros padres? Y mataron a los que anunciaron de antemano la venida del Justo, de quien vosotros ahora habéis sido entregadores y matadores;

Bible en latin - Vulgate

Actes 7.52 - quem prophetarum non sunt persecuti patres vestri et occiderunt eos qui praenuntiabant de adventu Iusti cuius vos nunc proditores et homicidae fuistis

Ancien testament en grec - Septante

Actes 7:52 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 7.52 - Welchen Propheten haben eure Väter nicht verfolgt? Und sie haben die getötet, welche von dem Kommen des Gerechten vorher verkündigten, dessen Verräter und Mörder ihr nun geworden seid;

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 7.52 - τίνα τῶν προφητῶν οὐκ ἐδίωξαν οἱ πατέρες ὑμῶν; καὶ ἀπέκτειναν τοὺς προκαταγγείλαντας περὶ τῆς ἐλεύσεως τοῦ δικαίου οὗ νῦν ὑμεῖς προδόται καὶ φονεῖς ⸀ἐγένεσθε,
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV