Comparateur des traductions bibliques
Actes 7:22

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 7:22 - Moïse fut instruit dans toute la sagesse des Égyptiens, et il était puissant en paroles et en œuvres.

Parole de vie

Actes 7.22 - Ainsi Moïse apprend toute la science des Égyptiens. C’est un homme qui parle et agit avec puissance.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 7. 22 - Moïse fut instruit dans toute la sagesse des Égyptiens, et il était puissant en paroles et en œuvres.

Bible Segond 21

Actes 7: 22 - Moïse a été formé avec toute la sagesse des Égyptiens ; il était puissant en paroles et en actes.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 7:22 - C’est ainsi que Moïse fut instruit dans toute la science des Égyptiens et qu’il devint un homme dont la parole et les actions avaient des effets remarquables.

Bible en français courant

Actes 7. 22 - Ainsi, Moïse fut instruit dans toutes les sciences des Égyptiens et devint un homme influent par ses paroles et ses actes.

Bible Annotée

Actes 7,22 - Et Moïse fut instruit dans toute la sagesse des Égyptiens ; et il était puissant dans ses paroles et dans ses œuvres.

Bible Darby

Actes 7, 22 - Et Moïse fut instruit dans toute la sagesse des Égyptiens ; et il était puissant dans ses paroles et dans ses actions.

Bible Martin

Actes 7:22 - Et Moïse fut instruit dans toute la science des Égyptiens ; et il était puissant en paroles et en actions.

Parole Vivante

Actes 7:22 - C’est ainsi que Moïse fut initié à toute la science des Égyptiens et qu’il devint un habile orateur, aussi bien qu’un homme d’action remarquable.

Bible Ostervald

Actes 7.22 - Et Moïse fut instruit dans toutes les sciences des Égyptiens ; et il était puissant en paroles et en ouvres.

Grande Bible de Tours

Actes 7:22 - Et Moïse fut instruit dans toute la sagesse des Égyptiens, et il était puissant en paroles et en œuvres.

Bible Crampon

Actes 7 v 22 - Moïse fut instruit dans toute la sagesse des Égyptiens, et il était puissant en paroles et en œuvres.

Bible de Sacy

Actes 7. 22 - Depuis , Moïse fut instruit dans toute la sagesse des Égyptiens, et devint puissant en paroles et en œuvres.

Bible Vigouroux

Actes 7:22 - Moïse fut instruit dans toute la sagesse des Egyptiens, et il était puissant en paroles et en œuvres.

Bible de Lausanne

Actes 7:22 - Et Moïse fut élevé dans toute la sagesse des Égyptiens, et il était puissant en paroles et en œuvres.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 7:22 - And Moses was instructed in all the wisdom of the Egyptians, and he was mighty in his words and deeds.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 7. 22 - Moses was educated in all the wisdom of the Egyptians and was powerful in speech and action.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 7.22 - And Moses was learned in all the wisdom of the Egyptians, and was mighty in words and in deeds.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 7.22 - Y fue enseñado Moisés en toda la sabiduría de los egipcios; y era poderoso en sus palabras y obras.

Bible en latin - Vulgate

Actes 7.22 - et eruditus est Moses omni sapientia Aegyptiorum et erat potens in verbis et in operibus suis

Ancien testament en grec - Septante

Actes 7:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 7.22 - Und Mose wurde in aller Weisheit der Ägypter unterrichtet und war mächtig in Wort und Tat.

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 7.22 - καὶ ἐπαιδεύθη ⸀Μωϋσῆς πάσῃ σοφίᾳ Αἰγυπτίων, ἦν δὲ δυνατὸς ἐν λόγοις καὶ ἔργοις ⸀αὐτοῦ.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV