Actes 7:21 - et, quand il eut été exposé, la fille de Pharaon le recueillit, et l’éleva comme son fils.
Parole de vie
Actes 7.21 - Ensuite il est abandonné. La fille du roi d’Égypte le prend chez elle et elle l’élève comme son propre fils.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Actes 7. 21 - et, quand il eut été exposé, la fille de Pharaon le recueillit, et l’éleva comme son fils.
Bible Segond 21
Actes 7: 21 - et, quand il a été abandonné, la fille du pharaon l’a adopté et l’a élevé comme son fils.
Les autres versions
Bible du Semeur
Actes 7:21 - Lorsque finalement ses parents durent l’abandonner, il fut recueilli par la fille du pharaon qui l’éleva comme son propre fils.
Bible en français courant
Actes 7. 21 - Lorsqu’il fut abandonné, la fille du Pharaon le recueillit et l’éleva comme son propre fils.
Bible Annotée
Actes 7,21 - Mais ayant été exposé, la fille de Pharaon le recueillit, et l’éleva pour en faire son fils.
Bible Darby
Actes 7, 21 - Mais, ayant été exposé, la fille du Pharaon l’emporta, et l’éleva pour elle, afin qu’il fût son fils.
Bible Martin
Actes 7:21 - Mais ayant été exposé à l’abandon, la fille de Pharaon l’emporta, et le nourrit pour soi comme son fils.
Parole Vivante
Actes 7:21 - Lorsque, finalement, les parents l’exposèrent (sur le Nil), il fut recueilli par la fille du pharaon qui l’adopta et le fit élever comme son propre fils.
Bible Ostervald
Actes 7.21 - Ensuite, ayant été exposé, la fille de Pharaon le recueillit, et le fit élever comme son fils.
Grande Bible de Tours
Actes 7:21 - Et il fut exposé ensuite, et la fille de Pharaon l’emporta et le nourrit comme son fils.
Bible Crampon
Actes 7 v 21 - Et quand il eut été exposé, la fille de Pharaon le recueillit et l’éleva comme son fils.
Bible de Sacy
Actes 7. 21 - Et ayant été exposé ensuite, la fille de Pharaon l’emporta, et le nourrit comme son fils.
Bible Vigouroux
Actes 7:21 - et, lorsqu’il eut été exposé, la fille du pharaon le recueillit, et le nourrit comme son fils.
Bible de Lausanne
Actes 7:21 - Or quand il eut été exposé, la fille de Pharaon l’emporta et le nourrit pour être son fils.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Actes 7:21 - and when he was exposed, Pharaoh's daughter adopted him and brought him up as her own son.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Actes 7. 21 - When he was placed outside, Pharaoh’s daughter took him and brought him up as her own son.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Actes 7.21 - And when he was cast out, Pharaoh’s daughter took him up, and nourished him for her own son.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Actes 7.21 - Pero siendo expuesto a la muerte, la hija de Faraón le recogió y le crió como a hijo suyo.
Bible en latin - Vulgate
Actes 7.21 - exposito autem illo sustulit eum filia Pharaonis et enutrivit eum sibi in filium
Ancien testament en grec - Septante
Actes 7:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Actes 7.21 - Als er aber ausgesetzt wurde, hob ihn die Tochter des Pharao auf und erzog ihn sich zum Sohne.