Actes 7:20 - À cette époque, naquit Moïse, qui était beau aux yeux de Dieu. Il fut nourri trois mois dans la maison de son père ;
Parole de vie
Actes 7.20 - C’est à ce moment-là que Moïse vient au monde. Il est très beau, et Dieu l’aime. Pendant trois mois, Moïse est nourri dans la maison de son père.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Actes 7. 20 - À cette époque, naquit Moïse, qui était beau aux yeux de Dieu. Il fut nourri trois mois dans la maison de son père ;
Bible Segond 21
Actes 7: 20 - »À cette époque est né Moïse, qui était beau aux yeux de Dieu. Il a été nourri trois mois chez son père
Les autres versions
Bible du Semeur
Actes 7:20 - À cette époque naquit Moïse, qui avait la faveur de Dieu. Pendant trois mois, il fut élevé dans la maison de son père.
Bible en français courant
Actes 7. 20 - A cette époque naquit Moïse qui était un bel enfant, agréable à Dieu. Il fut nourri pendant trois mois dans la maison de son père.
Bible Annotée
Actes 7,20 - En ce temps-là naquit Moïse, et il était beau aux yeux de Dieu. Il fut nourri trois mois dans la maison de son père.
Bible Darby
Actes 7, 20 - En ce temps-là naquit Moïse, et il était divinement beau ; et il fut nourri trois mois dans la maison du père.
Bible Martin
Actes 7:20 - En ce temps-là naquit Moïse, qui fut divinement beau ; et il fut nourri trois mois dans la maison de son père.
Parole Vivante
Actes 7:20 - C’est à ce moment-là que naquit Moïse. C’était un enfant d’une beauté exceptionnelle. Dieu y prenait plaisir. Pendant trois mois, il fut élevé en cachette dans la maison de son père.
Bible Ostervald
Actes 7.20 - En ce temps-là, naquit Moïse, qui était beau devant Dieu et qui fut nourri trois mois dans la maison de son père.
Grande Bible de Tours
Actes 7:20 - En ce temps naquit Moïse, qui fut agréable à Dieu. Il fut nourri trois mois dans la maison de son père.
Bible Crampon
Actes 7 v 20 - À cette époque naquit Moïse, qui était beau aux yeux de Dieu ; il fut nourri trois mois dans la maison de son père.
Bible de Sacy
Actes 7. 20 - Ce fut en ce temps-là que naquit Moïse, qui était agréable à Dieu. Il fut nourri trois mois dans la maison de son père.
Bible Vigouroux
Actes 7:20 - En ce temps-là naquit Moïse, qui fut agréable à Dieu. Il fut nourri trois mois dans la maison de son père ; [7.20 Voir Exode, 2, 2 ; Hébreux, 11, 23.]
Bible de Lausanne
Actes 7:20 - En ce temps-là naquit Moïse. Et il était beau pour Dieu {Grec beau aux yeux de Dieu.} et il fut nourri trois mois dans la maison de son père.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Actes 7:20 - At this time Moses was born; and he was beautiful in God's sight. And he was brought up for three months in his father's house,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Actes 7. 20 - “At that time Moses was born, and he was no ordinary child. For three months he was cared for by his family.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Actes 7.20 - In which time Moses was born, and was exceeding fair, and nourished up in his father’s house three months:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Actes 7.20 - En aquel mismo tiempo nació Moisés, y fue agradable a Dios; y fue criado tres meses en casa de su padre.
Bible en latin - Vulgate
Actes 7.20 - eodem tempore natus est Moses et fuit gratus Deo qui nutritus est tribus mensibus in domo patris sui
Ancien testament en grec - Septante
Actes 7:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Actes 7.20 - In dieser Zeit wurde Mose geboren, der war Gott angenehm; und er wurde drei Monate lang im Hause seines Vaters ernährt.