Comparateur des traductions bibliques
Actes 5:35

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 5:35 - Puis il leur dit : Hommes Israélites, prenez garde à ce que vous allez faire à l’égard de ces gens.

Parole de vie

Actes 5.35 - et il dit : « Israélites, faites attention à ce que vous allez leur faire.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 5. 35 - Puis il leur dit : Hommes Israélites, prenez garde à ce que vous allez faire à l’égard de ces gens.

Bible Segond 21

Actes 5: 35 - Puis il leur dit : « Israélites, faites attention à ce que vous allez faire vis-à-vis de ces hommes.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 5:35 - puis il dit : - Israélites, faites bien attention à ce que vous allez faire avec ces hommes.

Bible en français courant

Actes 5. 35 - Puis il dit à l’assemblée: « Gens d’Israël, prenez garde à ce que vous allez faire à ces hommes.

Bible Annotée

Actes 5,35 - Et il leur dit : Hommes israélites, prenez garde à ce que vous allez faire à l’égard de ces hommes.

Bible Darby

Actes 5, 35 - Et il leur dit : Hommes israélites, prenez garde à vous-mêmes par rapport à ces hommes, et voyez ce que vous allez faire.

Bible Martin

Actes 5:35 - Puis il leur dit : hommes Israélites, prenez garde à ce que vous devrez faire touchant ces gens.

Parole Vivante

Actes 5:35 - puis il dit :
— Hommes d’Israël, réfléchissez bien à la décision que vous allez prendre à l’égard de ces gens.

Bible Ostervald

Actes 5.35 - Et il leur dit : Hommes Israélites, prenez garde à ce que vous avez à faire à l’égard de ces gens.

Grande Bible de Tours

Actes 5:35 - Et il dit à ceux qui étaient assemblés : Israélites, prenez garde à ce que vous avez à faire touchant ces hommes.

Bible Crampon

Actes 5 v 35 - il dit : " Enfants d’Israël, prenez garde à ce que vous allez faire à l’égard de ces hommes.

Bible de Sacy

Actes 5. 35 - et il dit à ceux qui étaient assemblés : Ô Israélites ! prenez garde à ce que vous allez faire à l’égard de ces personnes.

Bible Vigouroux

Actes 5:35 - puis il dit : Hommes Israélites, prenez garde à ce que vous allez faire à ces hommes.

Bible de Lausanne

Actes 5:35 - Et il leur dit : Hommes israélites, prenez garde à vous-mêmes, sur ce que vous allez faire à l’égard de ces hommes-là ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 5:35 - And he said to them, Men of Israel, take care what you are about to do with these men.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 5. 35 - Then he addressed the Sanhedrin: “Men of Israel, consider carefully what you intend to do to these men.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 5.35 - And said unto them, Ye men of Israel, take heed to yourselves what ye intend to do as touching these men.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 5.35 - y luego dijo: Varones israelitas, mirad por vosotros lo que vais a hacer respecto a estos hombres.

Bible en latin - Vulgate

Actes 5.35 - dixitque ad illos viri israhelitae adtendite vobis super hominibus istis quid acturi sitis

Ancien testament en grec - Septante

Actes 5:35 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 5.35 - dann sprach er zu ihnen: Ihr israelitischen Männer, nehmt euch in acht, was ihr mit diesen Menschen tun wollt!

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 5.35 - εἶπέν τε πρὸς αὐτούς· Ἄνδρες Ἰσραηλῖται, προσέχετε ἑαυτοῖς ἐπὶ τοῖς ἀνθρώποις τούτοις τί μέλλετε πράσσειν.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV