Actes 4:6 - avec Anne, le souverain sacrificateur, Caïphe, Jean, Alexandre, et tous ceux qui étaient de la race des principaux sacrificateurs.
Parole de vie
Actes 4.6 - Il y a Hanne le grand-prêtre, Caïphe, Jean, Alexandre et tous ceux qui sont de la famille du grand-prêtre.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Actes 4. 6 - avec Anne, le souverain sacrificateur, Caïphe, Jean, Alexandre, et tous ceux qui étaient de la race des principaux sacrificateurs.
Bible Segond 21
Actes 4: 6 - avec le grand-prêtre Anne, Caïphe, Jean, Alexandre et tous ceux qui étaient de la famille du grand-prêtre.
Les autres versions
Bible du Semeur
Actes 4:6 - Il y avait là, en particulier, Hanne le grand-prêtre, Caïphe, Jean, Alexandre et tous les membres de la famille du grand-prêtre.
Bible en français courant
Actes 4. 6 - Il y avait en particulier Hanne le grand-prêtre, Caïphe, Jean, Alexandre et tous les membres de la famille du grand-prêtre.
Bible Annotée
Actes 4,6 - avec Anne le souverain sacrificateur et Caïphe et Jean et Alexandre, et tous ceux qui étaient de la race des souverains sacrificateurs ;
Bible Darby
Actes 4, 6 - et Anne, le souverain sacrificateur, et Caïphe, et Jean, et Alexandre, et tous ceux qui étaient de la race souveraine sacerdotale.
Bible Martin
Actes 4:6 - Avec Anne souverain Sacrificateur, et Caïphe, et Jean, et Alexandre, et tous ceux qui étaient de la race Sacerdotale.
Parole Vivante
Actes 4:6 - Il y avait là, en particulier, Hanne le grand-prêtre, Caïphe, Jean, Alexandre et tous les membres de la famille sacerdotale dirigeante.
Bible Ostervald
Actes 4.6 - Avec Anne, le souverain sacrificateur, Caïphe, Jean, Alexandre et tous ceux qui étaient de race sacerdotale ;
Grande Bible de Tours
Actes 4:6 - Avec Anne, prince des prêtres, Caïphe, Jean, Alexandre, et tous ceux qui étaient de la race sacerdotale.
Bible Crampon
Actes 4 v 6 - avec Anne, le grand prêtre, Caïphe, Jean, Alexandre, et tous ceux qui étaient de la famille pontificale.
Bible de Sacy
Actes 4. 6 - avec Anne, le grand prêtre, Caïphe, Jean, Alexandre, et tous ceux qui étaient de la race sacerdotale.
Bible Vigouroux
Actes 4:6 - avec Anne le grand prêtre, Caïphe, Jean, Alexandre, et tous ceux qui étaient de la race sacerdotale. [4.6 Anne. Voir Luc, 3, 2. — Caïphe, voir Matthieu, 26, 3. — Jean, Alexandre sont deux membres d’ailleurs inconnus du Sanhédrin.]
Bible de Lausanne
Actes 4:6 - s’assemblèrent à Jérusalem, avec Anne souverain sacrificateur, et Caïphe, et Jean, et Alexandre, et tous ceux qui étaient de la race des principaux sacrificateurs.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Actes 4:6 - with Annas the high priest and Caiaphas and John and Alexander, and all who were of the high-priestly family.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Actes 4. 6 - Annas the high priest was there, and so were Caiaphas, John, Alexander and others of the high priest’s family.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Actes 4.6 - And Annas the high priest, and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of the kindred of the high priest, were gathered together at Jerusalem.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Actes 4.6 - y el sumo sacerdote Anás, y Caifás y Juan y Alejandro, y todos los que eran de la familia de los sumos sacerdotes;
Bible en latin - Vulgate
Actes 4.6 - et Annas princeps sacerdotum et Caiphas et Iohannes et Alexander et quotquot erant de genere sacerdotali
Ancien testament en grec - Septante
Actes 4:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Actes 4.6 - auch Hannas, der Hohepriester, und Kajaphas und Johannes und Alexander und alle, die aus hohepriesterlichem Geschlechte waren.