Comparateur des traductions bibliques
Actes 4:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 4:5 - Le lendemain, les chefs du peuple, les anciens et les scribes, s’assemblèrent à Jérusalem,

Parole de vie

Actes 4.5 - Le jour suivant, les chefs religieux, les anciens et les maîtres de la loi se rassemblent à Jérusalem.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 4. 5 - Le lendemain, les chefs du peuple, les anciens et les scribes, s’assemblèrent à Jérusalem,

Bible Segond 21

Actes 4: 5 - Le lendemain, les chefs du peuple, les anciens et les spécialistes de la loi se rassemblèrent à Jérusalem

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 4:5 - Le lendemain, les chefs des Juifs, les responsables du peuple et les spécialistes de la Loi se réunirent à Jérusalem.

Bible en français courant

Actes 4. 5 - Le lendemain, les chefs des Juifs, les anciens et les maîtres de la loi s’assemblèrent à Jérusalem.

Bible Annotée

Actes 4,5 - Mais il arriva le lendemain que les chefs des Juifs, les anciens et les scribes s’assemblèrent à Jérusalem,

Bible Darby

Actes 4, 5 - Or il arriva que, le lendemain, leurs chefs et leurs anciens et leurs scribes, s’assemblèrent à Jérusalem,

Bible Martin

Actes 4:5 - Or il arriva que le lendemain leurs Gouverneurs, les Anciens et les Scribes s’assemblèrent à Jérusalem ;

Parole Vivante

Actes 4:5 - Le lendemain, les chefs des Juifs, tous les responsables du peuple et les interprètes de la loi qui se trouvaient à Jérusalem se réunirent en Grand Conseil.

Bible Ostervald

Actes 4.5 - Mais il arriva, le lendemain, que les chefs du peuple, les anciens et les scribes s’assemblèrent à Jérusalem,

Grande Bible de Tours

Actes 4:5 - Le lendemain les chefs du peuple, les anciens et les scribes s’assemblèrent à Jérusalem,

Bible Crampon

Actes 4 v 5 - Le lendemain, leurs chefs, les Anciens et les Scribes, s’assemblèrent à Jérusalem,

Bible de Sacy

Actes 4. 5 - Le lendemain les chefs du peuple, les sénateurs et les scribes s’assemblèrent dans Jérusalem,

Bible Vigouroux

Actes 4:5 - Mais (Or) il arriva, le lendemain, que les chefs du peuple, les anciens et les scribes s’assemblèrent à Jérusalem,
[4.5 Les anciens, les membres du Sanhédrin. — Les scribes. Voir Matthieu, 2, 4.]

Bible de Lausanne

Actes 4:5 - Or il arriva que le lendemain, leurs magistrats, soit anciens soit scribes,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 4:5 - On the next day their rulers and elders and scribes gathered together in Jerusalem,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 4. 5 - The next day the rulers, the elders and the teachers of the law met in Jerusalem.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 4.5 - And it came to pass on the morrow, that their rulers, and elders, and scribes,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 4.5 - Aconteció al día siguiente, que se reunieron en Jerusalén los gobernantes, los ancianos y los escribas,

Bible en latin - Vulgate

Actes 4.5 - factum est autem in crastinum ut congregarentur principes eorum et seniores et scribae in Hierusalem

Ancien testament en grec - Septante

Actes 4:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 4.5 - Es geschah aber am folgenden Morgen, daß sich ihre Obersten und Ältesten und Schriftgelehrten in Jerusalem versammelten,

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 4.5 - Ἐγένετο δὲ ἐπὶ τὴν αὔριον συναχθῆναι αὐτῶν τοὺς ἄρχοντας καὶ ⸀τοὺς πρεσβυτέρους καὶ ⸁τοὺς γραμματεῖς ⸀ἐν Ἰερουσαλήμ
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV