Comparateur des traductions bibliques
Actes 4:34

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 4:34 - Car il n’y avait parmi eux aucun indigent : tous ceux qui possédaient des champs ou des maisons les vendaient, apportaient le prix de ce qu’ils avaient vendu,

Parole de vie

Actes 4.34 - Parmi eux, personne ne manque de rien. En effet, tous ceux qui ont des champs ou des maisons les vendent, ils apportent l’argent de ce qu’ils ont vendu

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 4. 34 - Car il n’y avait parmi eux aucun indigent : tous ceux qui possédaient des champs ou des maisons les vendaient, apportaient le prix de ce qu’ils avaient vendu,

Bible Segond 21

Actes 4: 34 - Il n’y avait aucun nécessiteux parmi eux : tous ceux qui possédaient des champs ou des maisons les vendaient, apportaient le prix de ce qu’ils avaient vendu

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 4:34 - Aucun d’eux n’était dans le besoin, car ceux qui possédaient des champs ou des maisons les vendaient, apportaient le produit de la vente

Bible en français courant

Actes 4. 34 - Personne parmi eux ne manquait du nécessaire. En effet, tous ceux qui possédaient des champs ou des maisons les vendaient, apportaient la somme produite par cette vente

Bible Annotée

Actes 4,34 - Car il n’y avait aucun indigent parmi eux, parce que tous ceux qui possédaient des terres ou des maisons les vendaient et apportaient le prix de ce qu’ils avaient vendu,

Bible Darby

Actes 4, 34 - Car il n’y avait parmi eux aucune personne nécessiteuse ; car tous ceux qui possédaient des champs ou des maisons les vendaient, et apportaient le prix des choses vendues,

Bible Martin

Actes 4:34 - Car il n’y avait entre eux aucune personne nécessiteuse ; parce que tous ceux qui possédaient des champs ou des maisons, les vendaient, et ils apportaient le prix des choses vendues ;

Parole Vivante

Actes 4:34 - Personne, parmi eux, n’était dans le besoin, car ceux qui possédaient des champs ou des maisons les vendaient

Bible Ostervald

Actes 4.34 - Car il n’y avait aucun indigent parmi eux ; parce que tous ceux qui possédaient des terres ou des maisons, les vendaient, et apportaient le prix de ce qu’ils avaient vendu.

Grande Bible de Tours

Actes 4:34 - Il n’y avait aucun pauvre parmi eux, parce que tous ceux qui possédaient des terres ou des maisons les vendaient, et en apportaient le prix,

Bible Crampon

Actes 4 v 34 - Car il n’y avait parmi eux aucun indigent : tous ceux qui possédaient des terres ou des maisons les vendaient

Bible de Sacy

Actes 4. 34 - Car il n’y avait aucun pauvre parmi eux ; parce que tous ceux qui possédaient des fonds de terre ou des maisons, les vendaient, et en apportaient le prix,

Bible Vigouroux

Actes 4:34 - Car il n’y avait aucun pauvre parmi eux : tous ceux qui possédaient des terres ou des maisons les vendaient, apportaient le prix de ce qu’ils avaient vendu

Bible de Lausanne

Actes 4:34 - car il n’y avait aucun indigent parmi eux ; car tous ceux qui étaient possesseurs de terres ou de maisons, faisant des ventes, apportaient le prix des choses vendues

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 4:34 - There was not a needy person among them, for as many as were owners of lands or houses sold them and brought the proceeds of what was sold

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 4. 34 - that there were no needy persons among them. For from time to time those who owned land or houses sold them, brought the money from the sales

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 4.34 - Neither was there any among them that lacked: for as many as were possessors of lands or houses sold them, and brought the prices of the things that were sold,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 4.34 - Así que no había entre ellos ningún necesitado; porque todos los que poseían heredades o casas, las vendían, y traían el precio de lo vendido,

Bible en latin - Vulgate

Actes 4.34 - neque enim quisquam egens erat inter illos quotquot enim possessores agrorum aut domorum erant vendentes adferebant pretia eorum quae vendebant

Ancien testament en grec - Septante

Actes 4:34 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 4.34 - Es litt auch niemand unter ihnen Mangel; denn die, welche Besitzer von Äckern oder Häusern waren, verkauften sie und brachten den Erlös des Verkauften

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 4.34 - οὐδὲ γὰρ ἐνδεής τις ⸀ἦν ἐν αὐτοῖς· ὅσοι γὰρ κτήτορες χωρίων ἢ οἰκιῶν ὑπῆρχον, πωλοῦντες ἔφερον τὰς τιμὰς τῶν πιπρασκομένων
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV