Comparateur des traductions bibliques
Actes 3:18

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 3:18 - Mais Dieu a accompli de la sorte ce qu’il avait annoncé d’avance par la bouche de tous ses prophètes, que son Christ devait souffrir.

Parole de vie

Actes 3.18 - Mais Dieu a réalisé ainsi ce qu’il avait annoncé par la bouche de tous les prophètes. Il avait dit que le Messie allait souffrir.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 3. 18 - Mais Dieu a accompli de la sorte ce qu’il avait annoncé d’avance par la bouche de tous ses prophètes, que son Christ devait souffrir.

Bible Segond 21

Actes 3: 18 - Mais Dieu a ainsi accompli ce qu’il avait annoncé d’avance par la bouche de tous les prophètes, à savoir que son Messie devait souffrir.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 3:18 - Mais Dieu a accompli de cette manière ce qu’il avait annoncé d’avance par tous ses prophètes : le Messie qu’il avait promis d’envoyer devait souffrir.

Bible en français courant

Actes 3. 18 - Mais Dieu a réalisé ainsi ce qu’il avait annoncé autrefois par tous les prophètes; il avait dit que son Messie devait souffrir.

Bible Annotée

Actes 3,18 - mais Dieu a accompli ainsi les choses qu’il avait annoncées d’avance par la bouche de tous les prophètes que son Christ souffrirait.

Bible Darby

Actes 3, 18 - mais Dieu a ainsi accompli ce qu’il avait prédit par la bouche de tous les prophètes, savoir que son Christ devait souffrir.

Bible Martin

Actes 3:18 - Mais Dieu a ainsi accompli les choses qu’il avait prédites par la bouche de tous ses Prophètes, que le Christ devait souffrir.

Parole Vivante

Actes 3:18 - Mais Dieu a accompli de cette manière ce qu’il avait fait annoncer d’avance par tous ses prophètes, à savoir que son Messie devrait mourir après avoir enduré bien des souffrances.

Bible Ostervald

Actes 3.18 - Mais c’est ainsi que Dieu a accompli ce qu’il avait prédit par la bouche de tous ses prophètes, que le Christ devait souffrir.

Grande Bible de Tours

Actes 3:18 - Mais Dieu a accompli ainsi ce qu’il avait prédit par la bouche de tous ses prophètes, que le Christ devait souffrir.

Bible Crampon

Actes 3 v 18 - Mais Dieu a accompli de la sorte ce qu’il avait prédit par la bouche de tous les prophètes, que son Christ devait souffrir.

Bible de Sacy

Actes 3. 18 - Mais Dieu a accompli de cette sorte ce qu’il avait prédit par la bouche de tous ses prophètes, que son Christ souffrirait la mort .

Bible Vigouroux

Actes 3:18 - Mais Dieu, qui avait prédit par la bouche de tous les prophètes que son Christ devait souffrir, l’a ainsi accompli.

Bible de Lausanne

Actes 3:18 - Mais ce que Dieu avait annoncé d’avance par la bouche de tous ses prophètes, que le Christ devait souffrir, il l’a accompli de cette manière.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 3:18 - But what God foretold by the mouth of all the prophets, that his Christ would suffer, he thus fulfilled.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 3. 18 - But this is how God fulfilled what he had foretold through all the prophets, saying that his Messiah would suffer.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 3.18 - But those things, which God before had shewed by the mouth of all his prophets, that Christ should suffer, he hath so fulfilled.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 3.18 - Pero Dios ha cumplido así lo que había antes anunciado por boca de todos sus profetas, que su Cristo había de padecer.

Bible en latin - Vulgate

Actes 3.18 - Deus autem quae praenuntiavit per os omnium prophetarum pati Christum suum implevit sic

Ancien testament en grec - Septante

Actes 3:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 3.18 - Gott aber hat das, was er durch den Mund aller seiner Propheten zuvor verkündigte, daß nämlich Christus leiden müsse, auf diese Weise erfüllt.

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 3.18 - ὁ δὲ θεὸς ἃ προκατήγγειλεν διὰ στόματος πάντων τῶν ⸀προφητῶν παθεῖν τὸν χριστὸν ⸀αὐτοῦ ἐπλήρωσεν οὕτως.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV