Actes 23:29 - J’ai trouvé qu’il était accusé au sujet de questions relatives à leur loi, mais qu’il n’avait commis aucun crime qui mérite la mort ou la prison.
Parole de vie
Actes 23.29 - J’ai vu qu’ils discutaient avec Paul au sujet de leur loi, voilà pourquoi ils l’accusaient. Mais il n’y a aucune raison pour le faire mourir ou pour le mettre en prison.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Actes 23. 29 - J’ai trouvé qu’il était accusé au sujet de questions relatives à leur loi, mais qu’il n’avait commis aucun crime qui mérite la mort ou la prison.
Bible Segond 21
Actes 23: 29 - J’ai découvert qu’il était accusé au sujet de questions relatives à leur loi, mais qu’il n’avait commis aucune faute qui mérite la mort ou la prison.
Les autres versions
Bible du Semeur
Actes 23:29 - J’ai constaté que leurs accusations portaient sur des questions relatives à leur loi, mais que l’on ne pouvait lui imputer aucune faute entraînant la peine de mort ou même la prison.
Bible en français courant
Actes 23. 29 - J’ai découvert qu’ils l’accusaient à propos de questions relatives à leur propre loi, mais qu’on ne pouvait lui reprocher aucune faute pour laquelle il aurait mérité la mort ou la prison.
Bible Annotée
Actes 23,29 - J’ai trouvé qu’il était accusé au sujet de questions de leur loi, mais qu’il n’était l’objet d’aucune imputation qui méritât la mort ou les liens.
Bible Darby
Actes 23, 29 - et j’ai trouvé qu’il était accusé touchant des questions de leur loi, mais qu’il n’était sous le coup d’aucune accusation qui méritât la mort ou les liens.
Bible Martin
Actes 23:29 - Où j’ai trouvé qu’il était accusé touchant des questions de leur Loi, n’ayant commis aucun crime digne de mort, ou d’emprisonnement.
Parole Vivante
Actes 23:29 - J’ai pu constater que leur accusation portait sur des questions relatives à leur foi religieuse, mais que l’on ne pouvait lui imputer aucune faute entraînant la peine de mort ou même la prison.
Bible Ostervald
Actes 23.29 - Et j’ai trouvé qu’il est accusé sur des questions de leur loi, mais qu’il n’est chargé d’aucun crime qui mérite la mort ou la prison.
Grande Bible de Tours
Actes 23:29 - Mais j’ai trouvé qu’il était accusé au sujet de questions qui regardent leur loi, sans qu’il fût coupable d’aucun crime méritant la mort ou la prison.
Bible Crampon
Actes 23 v 29 - et je trouvai qu’il était accusé au sujet de questions relatives à leur loi, mais n’avait commis aucun crime qui méritât la mort ou la prison.
Bible de Sacy
Actes 23. 29 - mais j’ai trouvé qu’il n’était accusé que de certaines choses qui regardent leur loi, sans qu’il y eût en lui aucun crime qui fût digne de mort ou de prison.
Bible Vigouroux
Actes 23:29 - J’ai trouvé qu’il était accusé pour des questions relatives à leur loi, mais qu’il n’a commis aucun crime digne de mort ou de prison.
Bible de Lausanne
Actes 23:29 - J’ai trouvé qu’il est accusé sur des questions de leur loi, mais qu’il n’est chargé d’aucune accusation qui mérite la mort ou les liens.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Actes 23:29 - I found that he was being accused about questions of their law, but charged with nothing deserving death or imprisonment.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Actes 23. 29 - I found that the accusation had to do with questions about their law, but there was no charge against him that deserved death or imprisonment.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Actes 23.29 - Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Actes 23.29 - y hallé que le acusaban por cuestiones de la ley de ellos, pero que ningún delito tenía digno de muerte o de prisión.
Bible en latin - Vulgate
Actes 23.29 - quem inveni accusari de quaestionibus legis ipsorum nihil vero dignum morte aut vinculis habentem crimen
Ancien testament en grec - Septante
Actes 23:29 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Actes 23.29 - Da fand ich, daß er wegen Streitfragen ihres Gesetzes angeklagt werde, aber keine Anklage auf sich habe, die des Todes oder der Bande wert wäre.