Actes 23:17 - Paul appela l’un des centeniers, et dit : Mène ce jeune homme vers le tribun, car il a quelque chose à lui rapporter.
Parole de vie
Actes 23.17 - Alors Paul appelle un des officiers et lui dit : « Conduis ce jeune homme chez le commandant : il a quelque chose à lui annoncer. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Actes 23. 17 - Paul appela l’un des centeniers, et dit : Mène ce jeune homme vers le tribun, car il a quelque chose à lui rapporter.
Bible Segond 21
Actes 23: 17 - Paul appela l’un des officiers romains et dit : « Conduis ce jeune homme vers le commandant, car il a quelque chose à lui rapporter. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Actes 23:17 - Alors Paul fit appeler un officier de service et lui dit : - Conduis ce garçon auprès du commandant, je t’en prie, il a quelque chose à lui dire.
Bible en français courant
Actes 23. 17 - Alors Paul appela un des officiers et lui dit: « Conduis ce jeune homme au commandant, car il a quelque chose à lui communiquer. »
Bible Annotée
Actes 23,17 - Et Paul ayant appelé un des centeniers, lui dit : Mène ce jeune homme vers le tribun, car il a quelque chose à lui rapporter.
Bible Darby
Actes 23, 17 - Et Paul, ayant appelé l’un des centurions, dit : Conduis ce jeune homme au chiliarque, car il a quelque chose à lui rapporter.
Bible Martin
Actes 23:17 - Et Paul ayant appelé un des centeniers, lui dit : mène ce jeune homme au Tribun ; car il a quelque chose à lui rapporter.
Parole Vivante
Actes 23:17 - Alors, Paul fit appeler un officier de service et lui dit : — Conduis ce jeune homme auprès du commandant, je t’en prie, il a une importante communication à lui faire.
Bible Ostervald
Actes 23.17 - Et Paul, ayant appelé un des centeniers, lui dit : Mène ce jeune homme vers le tribun, car il a quelque chose à lui rapporter.
Grande Bible de Tours
Actes 23:17 - Paul ayant appelé un des centurions, lui dit : Menez ce jeune homme au tribun, car il a quelque chose à lui révéler.
Bible Crampon
Actes 23 v 17 - Celui-ci appela un des centurions et lui dit : « Mène ce jeune homme vers le tribun, car il a quelque chose à lui révéler. »
Bible de Sacy
Actes 23. 17 - Paul ayant appelé un des centeniers, lui dit : Je vous prie de mener ce jeune homme au tribun : car il a quelque chose a lui dire.
Bible Vigouroux
Actes 23:17 - Et Paul, appelant à lui un des centurions, lui dit : Conduis ce jeune homme au tribun, car il a quelque chose à lui communiquer.
Bible de Lausanne
Actes 23:17 - Et Paul ayant appelé à lui un des capitaines, dit : Mène ce jeune homme au commandant, car il a quelque chose à lui rapporter.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Actes 23:17 - Paul called one of the centurions and said, Take this young man to the tribune, for he has something to tell him.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Actes 23. 17 - Then Paul called one of the centurions and said, “Take this young man to the commander; he has something to tell him.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Actes 23.17 - Then Paul called one of the centurions unto him, and said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath a certain thing to tell him.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Actes 23.17 - Pablo, llamando a uno de los centuriones, dijo: Lleva a este joven ante el tribuno, porque tiene cierto aviso que darle.
Bible en latin - Vulgate
Actes 23.17 - vocans autem Paulus ad se unum ex centurionibus ait adulescentem hunc perduc ad tribunum habet enim aliquid indicare illi
Ancien testament en grec - Septante
Actes 23:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Actes 23.17 - Da rief Paulus einen der Hauptleute zu sich und sprach: Führe diesen Jüngling zu dem Obersten, denn er hat ihm etwas zu melden.