Actes 21:17 - Lorsque nous arrivâmes à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.
Parole de vie
Actes 21.17 - Quand nous arrivons à Jérusalem, les frères nous reçoivent avec joie.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Actes 21. 17 - Lorsque nous arrivâmes à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.
Bible Segond 21
Actes 21: 17 - À notre arrivée à Jérusalem, les frères et sœurs nous ont accueillis avec joie.
Les autres versions
Bible du Semeur
Actes 21:17 - À notre arrivée à Jérusalem, les frères nous accueillirent avec joie.
Bible en français courant
Actes 21. 17 - A notre arrivée à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.
Bible Annotée
Actes 21,17 - Or quand nous fûmes arrivés à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.
Bible Darby
Actes 21, 17 - Et quand nous fûmes arrivés à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.
Bible Martin
Actes 21:17 - Et quand nous fûmes arrivés à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.
Parole Vivante
Actes 21:17 - À notre arrivée à Jérusalem, les frères nous accueillirent avec joie.
Bible Ostervald
Actes 21.17 - Quand nous fûmes arrivés à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.
Grande Bible de Tours
Actes 21:17 - Arrivés à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.
Bible Crampon
Actes 21 v 17 - À notre arrivée à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.
Bible de Sacy
Actes 21. 17 - Quand nous fûmes arrivés à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.
Bible Vigouroux
Actes 21:17 - Quand nous fûmes arrivés à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie. [21.17 Quand nous fûmes arrivés à Jérusalem, en 58. Le troisième voyage apostolique de saint Paul avait duré de 54 à 58.]
Bible de Lausanne
Actes 21:17 - Et lorsque nous fûmes à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Actes 21:17 - When we had come to Jerusalem, the brothers received us gladly.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Actes 21. 17 - When we arrived at Jerusalem, the brothers and sisters received us warmly.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Actes 21.17 - And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Actes 21.17 - Cuando llegamos a Jerusalén, los hermanos nos recibieron con gozo.
Bible en latin - Vulgate
Actes 21.17 - et cum venissemus Hierosolymam libenter exceperunt nos fratres
Ancien testament en grec - Septante
Actes 21:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Actes 21.17 - Und als wir in Jerusalem angekommen waren, nahmen uns die Brüder mit Freuden auf.