Actes 20:22 - Et maintenant voici, lié par l’Esprit, je vais à Jérusalem, ne sachant pas ce qui m’y arrivera ;
Parole de vie
Actes 20.22 - et maintenant, je vais à Jérusalem. C’est l’Esprit Saint qui m’oblige à faire cela. Je ne sais pas ce qui va m’arriver là-bas.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Actes 20. 22 - Et maintenant voici, lié par l’Esprit, je vais à Jérusalem, ne sachant pas ce qui m’y arrivera ;
Bible Segond 21
Actes 20: 22 - Et maintenant, voici que, lié par l’Esprit, je vais à Jérusalem sans savoir ce qui m’y arrivera.
Les autres versions
Bible du Semeur
Actes 20:22 - Et maintenant, me voici en route pour Jérusalem. L’Esprit m’y oblige, mais j’ignore ce qui m’y arrivera.
Bible en français courant
Actes 20. 22 - Et maintenant, je me rends à Jérusalem, comme le Saint-Esprit m’oblige à le faire, et j’ignore ce qui m’y arrivera.
Bible Annotée
Actes 20,22 - Et maintenant voici, lié par l’Esprit, je vais à Jérusalem, ne sachant pas ce qui m’y arrivera ;
Bible Darby
Actes 20, 22 - Et maintenant, voici, étant lié dans mon esprit, je m’en vais à Jérusalem, ignorant les choses qui m’y doivent arriver,
Bible Martin
Actes 20:22 - Et maintenant voici, étant lié par l’Esprit, je m’en vais à Jérusalem, ignorant les choses qui m’y doivent arriver ;
Parole Vivante
Actes 20:22 - Et maintenant, me voici en route pour Jérusalem. J’y vais parce que l’Esprit m’y pousse irrésistiblement, mais je n’ai aucune idée de ce qui m’y arrivera.
Bible Ostervald
Actes 20.22 - Et maintenant, lié par l’Esprit, je vais à Jérusalem, ne sachant pas ce qui m’y arrivera ;
Grande Bible de Tours
Actes 20:22 - Et maintenant, étant lié par l’Esprit, je vais à Jérusalem, ignorant ce qui doit m’y arriver ;
Bible Crampon
Actes 20 v 22 - Et maintenant voici que, lié par l’Esprit, je vais à Jérusalem, sans savoir ce qui doit m’arriver ;
Bible de Sacy
Actes 20. 22 - Et maintenant, étant lié par le Saint -Esprit, je m’en vais à Jérusalem, sans que je sache ce qui doit m’y arriver ;
Bible Vigouroux
Actes 20:22 - Et maintenant voici que, lié par l’Esprit, je vais à Jérusalem, ignorant ce qui doit m’arriver ;
Bible de Lausanne
Actes 20:22 - Et maintenant voici que, lié par l’Esprit, je vais à Jérusalem ne sachant pas les choses qui m’y arriveront,
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Actes 20:22 - And now, behold, I am going to Jerusalem, constrained by the Spirit, not knowing what will happen to me there,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Actes 20. 22 - “And now, compelled by the Spirit, I am going to Jerusalem, not knowing what will happen to me there.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Actes 20.22 - And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Actes 20.22 - Ahora, he aquí, ligado yo en espíritu, voy a Jerusalén, sin saber lo que allá me ha de acontecer;
Bible en latin - Vulgate
Actes 20.22 - et nunc ecce alligatus ego Spiritu vado in Hierusalem quae in ea eventura sint mihi ignorans
Ancien testament en grec - Septante
Actes 20:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Actes 20.22 - Und nun siehe, gebunden im Geiste reise ich nach Jerusalem, ohne zu wissen, was mir dort begegnen wird,