Comparateur des traductions bibliques
Actes 20:22

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 20:22 - Et maintenant voici, lié par l’Esprit, je vais à Jérusalem, ne sachant pas ce qui m’y arrivera ;

Parole de vie

Actes 20.22 - et maintenant, je vais à Jérusalem. C’est l’Esprit Saint qui m’oblige à faire cela. Je ne sais pas ce qui va m’arriver là-bas.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 20. 22 - Et maintenant voici, lié par l’Esprit, je vais à Jérusalem, ne sachant pas ce qui m’y arrivera ;

Bible Segond 21

Actes 20: 22 - Et maintenant, voici que, lié par l’Esprit, je vais à Jérusalem sans savoir ce qui m’y arrivera.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 20:22 - Et maintenant, me voici en route pour Jérusalem. L’Esprit m’y oblige, mais j’ignore ce qui m’y arrivera.

Bible en français courant

Actes 20. 22 - Et maintenant, je me rends à Jérusalem, comme le Saint-Esprit m’oblige à le faire, et j’ignore ce qui m’y arrivera.

Bible Annotée

Actes 20,22 - Et maintenant voici, lié par l’Esprit, je vais à Jérusalem, ne sachant pas ce qui m’y arrivera ;

Bible Darby

Actes 20, 22 - Et maintenant, voici, étant lié dans mon esprit, je m’en vais à Jérusalem, ignorant les choses qui m’y doivent arriver,

Bible Martin

Actes 20:22 - Et maintenant voici, étant lié par l’Esprit, je m’en vais à Jérusalem, ignorant les choses qui m’y doivent arriver ;

Parole Vivante

Actes 20:22 - Et maintenant, me voici en route pour Jérusalem. J’y vais parce que l’Esprit m’y pousse irrésistiblement, mais je n’ai aucune idée de ce qui m’y arrivera.

Bible Ostervald

Actes 20.22 - Et maintenant, lié par l’Esprit, je vais à Jérusalem, ne sachant pas ce qui m’y arrivera ;

Grande Bible de Tours

Actes 20:22 - Et maintenant, étant lié par l’Esprit, je vais à Jérusalem, ignorant ce qui doit m’y arriver ;

Bible Crampon

Actes 20 v 22 - Et maintenant voici que, lié par l’Esprit, je vais à Jérusalem, sans savoir ce qui doit m’arriver ;

Bible de Sacy

Actes 20. 22 - Et maintenant, étant lié par le Saint -Esprit, je m’en vais à Jérusalem, sans que je sache ce qui doit m’y arriver ;

Bible Vigouroux

Actes 20:22 - Et maintenant voici que, lié par l’Esprit, je vais à Jérusalem, ignorant ce qui doit m’arriver ;

Bible de Lausanne

Actes 20:22 - Et maintenant voici que, lié par l’Esprit, je vais à Jérusalem ne sachant pas les choses qui m’y arriveront,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 20:22 - And now, behold, I am going to Jerusalem, constrained by the Spirit, not knowing what will happen to me there,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 20. 22 - “And now, compelled by the Spirit, I am going to Jerusalem, not knowing what will happen to me there.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 20.22 - And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 20.22 - Ahora, he aquí, ligado yo en espíritu, voy a Jerusalén, sin saber lo que allá me ha de acontecer;

Bible en latin - Vulgate

Actes 20.22 - et nunc ecce alligatus ego Spiritu vado in Hierusalem quae in ea eventura sint mihi ignorans

Ancien testament en grec - Septante

Actes 20:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 20.22 - Und nun siehe, gebunden im Geiste reise ich nach Jerusalem, ohne zu wissen, was mir dort begegnen wird,

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 20.22 - καὶ νῦν ἰδοὺ ⸂δεδεμένος ἐγὼ⸃ τῷ πνεύματι πορεύομαι εἰς Ἰερουσαλήμ, τὰ ἐν αὐτῇ συναντήσοντά ⸀μοι μὴ εἰδώς,
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV