Comparateur des traductions bibliques
Actes 18:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 18:8 - Cependant Crispus, le chef de la synagogue, crut au Seigneur avec toute sa famille. Et plusieurs Corinthiens, qui avaient entendu Paul, crurent aussi, et furent baptisés.

Parole de vie

Actes 18.8 - Crispus, le chef de la maison de prière, se met à croire au Seigneur, avec toute sa famille. Beaucoup de Corinthiens deviennent croyants en écoutant Paul et ils reçoivent le baptême.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 18. 8 - Cependant Crispus, le chef de la synagogue, crut au Seigneur avec toute sa famille. Et plusieurs Corinthiens, qui avaient entendu Paul, crurent aussi, et furent baptisés.

Bible Segond 21

Actes 18: 8 - Cependant Crispus, le chef de la synagogue, crut au Seigneur, ainsi que toute sa famille. Beaucoup de Corinthiens écoutèrent Paul ; ils crurent aussi et furent baptisés.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 18:8 - Crispus, le chef de la synagogue, crut au Seigneur ainsi que toute sa famille. Beaucoup de Corinthiens qui écoutaient Paul crurent aussi et furent baptisés.

Bible en français courant

Actes 18. 8 - Crispus, le chef de la synagogue, crut au Seigneur, ainsi que toute sa famille. Beaucoup de Corinthiens, qui entendaient Paul, crurent aussi et furent baptisés.

Bible Annotée

Actes 18,8 - Mais Crispus, chef de la synagogue, crut au Seigneur avec toute sa maison, et beaucoup de Corinthiens, entendant Paul, croyaient et étaient baptisés.

Bible Darby

Actes 18, 8 - Mais Crispus, le chef de synagogue, crut au Seigneur avec toute sa maison ; et plusieurs des Corinthiens l’ayant ouï, crurent et furent baptisés.

Bible Martin

Actes 18:8 - Mais Crispe, Principal de la Synagogue, crut au Seigneur avec toute sa maison ; et plusieurs autres aussi des Corinthiens l’ayant ouï, crurent, et ils furent baptisés.

Parole Vivante

Actes 18:8 - D’ailleurs, Crispus, le président de la synagogue, accepta de croire au Seigneur avec toute sa famille. Beaucoup de Corinthiens qui avaient entendu Paul devinrent aussi croyants et se firent baptiser.

Bible Ostervald

Actes 18.8 - Et Crispus, le chef de la synagogue, crut au Seigneur avec toute sa maison ; et plusieurs Corinthiens, qui écoutaient, crurent, et furent baptisés.

Grande Bible de Tours

Actes 18:8 - Crispus, chef d’une synagogue, crut aussi au Seigneur avec toute sa famille ; et beaucoup de Corinthiens, ayant entendu Paul, crurent et furent baptisés.

Bible Crampon

Actes 18 v 8 - Or Crispus, le chef de la synagogue, crut au Seigneur avec toute sa maison ; un grand nombre de Corinthiens, en entendant Paul, crurent aussi et furent baptisés.

Bible de Sacy

Actes 18. 8 - Crispe, chef d’une synagogue, crut aussi au Seigneur avec toute sa famille : et plusieurs autres des Corinthiens, ayant entendu Paul , crurent et furent baptisés.

Bible Vigouroux

Actes 18:8 - Crispus, chef de la synagogue, crut au Seigneur avec toute sa famille ; et beaucoup de Corinthiens, en entendant Paul, croyaient et étaient baptisés.
[18.8 Voir 1 Corinthiens, 1, 14. — Crispe, chef de la synagogue. Sur le chef de la synagogue, voir Marc, 5, 22. Crispe ou Crispus fut baptisé par saint Paul, voir 1 Corinthiens, 1, 14.]

Bible de Lausanne

Actes 18:8 - Et Crispus, le chef de la congrégation, crut le Seigneur avec toute sa maison, et beaucoup de Corinthiens l’entendant, croyaient et étaient baptisés
{Ou se faisaient baptiser.}

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 18:8 - Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord, together with his entire household. And many of the Corinthians hearing Paul believed and were baptized.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 18. 8 - Crispus, the synagogue leader, and his entire household believed in the Lord; and many of the Corinthians who heard Paul believed and were baptized.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 18.8 - And Crispus, the chief ruler of the synagogue, believed on the Lord with all his house; and many of the Corinthians hearing believed, and were baptized.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 18.8 - Y Crispo, el principal de la sinagoga, creyó en el Señor con toda su casa; y muchos de los corintios, oyendo, creían y eran bautizados.

Bible en latin - Vulgate

Actes 18.8 - Crispus autem archisynagogus credidit Domino cum omni domo sua et multi Corinthiorum audientes credebant et baptizabantur

Ancien testament en grec - Septante

Actes 18:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 18.8 - Krispus aber, der Synagogenvorsteher, wurde samt seinem ganzen Hause an den Herrn gläubig; auch viele Korinther, die zuhörten, wurden gläubig und ließen sich taufen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 18.8 - Κρίσπος δὲ ὁ ἀρχισυνάγωγος ἐπίστευσεν τῷ κυρίῳ σὺν ὅλῳ τῷ οἴκῳ αὐτοῦ, καὶ πολλοὶ τῶν Κορινθίων ἀκούοντες ἐπίστευον καὶ ἐβαπτίζοντο.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV