Comparateur des traductions bibliques
Actes 16:30

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 16:30 - il les fit sortir, et dit : Seigneurs, que faut-il que je fasse pour être sauvé ?

Parole de vie

Actes 16.30 - Ensuite, il les fait sortir et leur demande : « Messieurs, qu’est-ce que je dois faire pour être sauvé ? »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 16. 30 - il les fit sortir, et dit : Seigneurs, que faut-il que je fasse pour être sauvé ?

Bible Segond 21

Actes 16: 30 - Il les a fait sortir et a dit : « Seigneurs, que faut-il que je fasse pour être sauvé ? »

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 16:30 - Puis il les fit sortir et leur demanda : - Messieurs, que dois-je faire pour être sauvé ?

Bible en français courant

Actes 16. 30 - Puis il les fit sortir et leur demanda: « Messieurs, que dois-je faire pour être sauvé? »

Bible Annotée

Actes 16,30 - et les ayant conduits dehors, il dit : Seigneurs, que faut-il que je fasse pour être sauvé ?

Bible Darby

Actes 16, 30 - Et les ayant menés dehors, il dit : Seigneurs, que faut-il que je fasse pour être sauvé ?

Bible Martin

Actes 16:30 - Et les ayant menés dehors, il leur dit : Seigneurs, que faut-il que je fasse pour être sauvé ?

Parole Vivante

Actes 16:30 - Puis il les fit sortir et leur demanda :
— Messieurs, que dois-je faire pour être sauvé ?

Bible Ostervald

Actes 16.30 - Puis les menant dehors, il leur dit : Seigneurs, que faut-il que je fasse pour être sauvé ?

Grande Bible de Tours

Actes 16:30 - Et, les ayant tirés de ce lieu, il leur dit : Seigneurs, que faut-il que je fasse pour être sauvé ?

Bible Crampon

Actes 16 v 30 - il les fit sortir et dit : « Seigneurs, que faut-il que je fasse pour être sauvé ? »

Bible de Sacy

Actes 16. 30 - et les ayant tirés de ce lieu-là, il leur dit : Seigneurs, que faut-il que je fasse pour être sauvé ?

Bible Vigouroux

Actes 16:30 - et les conduisant dehors, il dit : Seigneurs, que faut-il que je fasse pour être sauvé ?

Bible de Lausanne

Actes 16:30 - et les ayant conduits dehors, il dit : Seigneurs, que me faut-il faire pour que je sois sauvé ? —”

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 16:30 - Then he brought them out and said, Sirs, what must I do to be saved?

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 16. 30 - He then brought them out and asked, “Sirs, what must I do to be saved?”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 16.30 - And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved?

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 16.30 - y sacándolos, les dijo: Señores, ¿qué debo hacer para ser salvo?

Bible en latin - Vulgate

Actes 16.30 - et producens eos foras ait domini quid me oportet facere ut salvus fiam

Ancien testament en grec - Septante

Actes 16:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 16.30 - Und er führte sie heraus und sprach: Ihr Herren, was muß ich tun, um gerettet zu werden?

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 16.30 - καὶ προαγαγὼν αὐτοὺς ἔξω ἔφη· Κύριοι, τί με δεῖ ποιεῖν ἵνα σωθῶ;
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV