Actes 15:13 - Lorsqu’ils eurent cessé de parler, Jacques prit la parole, et dit : Hommes frères, écoutez-moi !
Parole de vie
Actes 15.13 - Quand ils ont fini, Jacques se met à dire : « Frères, écoutez-moi.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Actes 15. 13 - Lorsqu’ils eurent cessé de parler, Jacques prit la parole, et dit : Hommes frères, écoutez-moi !
Bible Segond 21
Actes 15: 13 - Lorsqu’ils eurent fini de parler, Jacques prit la parole et dit : « Mes frères, écoutez-moi !
Les autres versions
Bible du Semeur
Actes 15:13 - Quand ils eurent fini de parler, Jacques prit la parole et dit : - Maintenant, mes frères, écoutez-moi !
Bible en français courant
Actes 15. 13 - Quand ils eurent fini de parler, Jacques prit la parole et dit: « Frères, écoutez-moi!
Bible Annotée
Actes 15,13 - Et après qu’ils se furent tus, Jacques prit la parole et dit : Hommes frères, écoutez-moi.
Bible Darby
Actes 15, 13 - Et après qu’ils se furent tus, Jacques répondit, disant : Hommes frères, écoutez-moi :
Bible Martin
Actes 15:13 - Et après qu’ils se furent tus, Jacques prit la parole, et dit : hommes frères, écoutez-moi !
Parole Vivante
Actes 15:13 - Quand ils eurent cessé de parler, Jacques prit la parole et dit : — Maintenant, mes frères, écoutez-moi !
Bible Ostervald
Actes 15.13 - Et après qu’ils eurent cessé de parler, Jacques prit la parole, et dit : Hommes frères, écoutez-moi.
Grande Bible de Tours
Actes 15:13 - Après qu’ils se furent tus, Jacques prit la parole et dit : Mes frères, écoutez-moi :
Bible Crampon
Actes 15 v 13 - Lorsqu’ils eurent cessé de parler, Jacques prit la parole et dit : " Frères, écoutez-moi.
Bible de Sacy
Actes 15. 13 - Après qu’ils se furent tus, Jacques prit la parole, et dit : Mes frères, écoutez-moi :
Bible Vigouroux
Actes 15:13 - Après qu’ils se furent tus, Jacques prit la parole, et dit : Mes frères, écoutez-moi. [15.13 Jacques le Mineur, premier évêque de Jérusalem, cousin de Notre Seigneur.]
Bible de Lausanne
Actes 15:13 - Et après qu’ils eurent cessé de parler, Jacques répondit, disant : Hommes frères, écoutez-moi :
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Actes 15:13 - After they finished speaking, James replied, Brothers, listen to me.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Actes 15. 13 - When they finished, James spoke up. “Brothers,” he said, “listen to me.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Actes 15.13 - And after they had held their peace, James answered, saying, Men and brethren, hearken unto me:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Actes 15.13 - Y cuando ellos callaron, Jacobo respondió diciendo: Varones hermanos, oídme.
Bible en latin - Vulgate
Actes 15.13 - et postquam tacuerunt respondit Iacobus dicens viri fratres audite me
Ancien testament en grec - Septante
Actes 15:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Actes 15.13 - Nachdem sie aber zu reden aufgehört hatten, hob Jakobus an und sagte: Ihr Männer und Brüder, hört mir zu!