Comparateur des traductions bibliques
Actes 14:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 14:9 - Il écoutait parler Paul. Et Paul, fixant les regards sur lui et voyant qu’il avait la foi pour être guéri,

Parole de vie

Actes 14.9 - Un jour, il écoute Paul parler. Paul le regarde et il voit que l’homme a la foi pour être guéri.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 14. 9 - Il écoutait parler Paul. Et Paul, fixant les regards sur lui et voyant qu’il avait la foi pour être guéri,

Bible Segond 21

Actes 14: 9 - Il écoutait Paul parler. Celui-ci fixa les regards sur lui et, voyant qu’il avait la foi pour être sauvé,

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 14:9 - Il écoutait les paroles de Paul. L’apôtre fixa les yeux sur lui et, voyant qu’il avait la foi pour être sauvé,

Bible en français courant

Actes 14. 9 - Il écoutait ce que Paul disait. Paul fixa les yeux sur lui et vit qu’il avait la foi pour être guéri.

Bible Annotée

Actes 14,9 - Cet homme écoutait parler Paul, qui, ayant arrêté son regard sur lui, et voyant qu’il avait la foi pour être guéri,

Bible Darby

Actes 14, 9 - Cet homme entendait parler Paul qui, fixant ses yeux sur lui et voyant qu’il avait la foi pour être guéri,

Bible Martin

Actes 14:9 - Cet homme ouït parler Paul, qui ayant arrêté ses yeux sur lui, et voyant qu’il avait la foi pour être guéri,

Parole Vivante

Actes 14:9 - Il était parmi les auditeurs de Paul et buvait littéralement ses paroles. L’apôtre fixa les yeux sur lui et, voyant qu’il avait la foi pour être guéri,

Bible Ostervald

Actes 14.9 - Il écoutait parler Paul, qui, ayant arrêté les yeux sur lui, et voyant qu’il avait la foi pour être guéri,

Grande Bible de Tours

Actes 14:9 - Cet homme entendit la prédication de Paul ; et Paul , arrêtant les yeux sur lui, voyant qu’il avait la foi et qu’il sera guéri,

Bible Crampon

Actes 14 v 9 - dit d’une voix forte : « Lève-toi droit sur tes pieds. » Aussitôt il bondit et il marchait.

Bible de Sacy

Actes 14. 9 - il lui dit à haute voix : Levez-vous, et tenez-vous droit sur vos pieds. Aussitôt il se leva en sautant, et commença à marcher.

Bible Vigouroux

Actes 14:9 - Il entendit parler Paul, qui, fixant les yeux sur lui, et voyant qu’il avait la foi qu’il serait guéri (reformuler pour qu’il soit guéri)

Bible de Lausanne

Actes 14:9 - Il écoutait parler Paul. Celui-ci ayant arrêté les yeux sur lui et voyant qu’il avait la foi qu’il serait sauvé, dit d’une grande voix :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 14:9 - He listened to Paul speaking. And Paul, looking intently at him and seeing that he had faith to be made well,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 14. 9 - He listened to Paul as he was speaking. Paul looked directly at him, saw that he had faith to be healed

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 14.9 - The same heard Paul speak: who stedfastly beholding him, and perceiving that he had faith to be healed,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 14.9 - Éste oyó hablar a Pablo, el cual, fijando en él sus ojos, y viendo que tenía fe para ser sanado,

Bible en latin - Vulgate

Actes 14.9 - hic audivit Paulum loquentem qui intuitus eum et videns quia haberet fidem ut salvus fieret

Ancien testament en grec - Septante

Actes 14:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 14.9 - Der hörte Paulus reden; und als dieser ihn anblickte und sah, daß er Glauben hatte, ihm könnte geholfen werden,

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 14.9 - οὗτος ⸀ἤκουσεν τοῦ Παύλου λαλοῦντος· ὃς ἀτενίσας αὐτῷ καὶ ἰδὼν ὅτι ⸂ἔχει πίστιν⸃ τοῦ σωθῆναι
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV