Actes 13:24 - Avant sa venue, Jean avait prêché le baptême de repentance à tout le peuple d’Israël.
Parole de vie
Actes 13.24 - Avant que Jésus vienne, Jean-Baptiste a lancé cet appel à tout le peuple d’Israël : “Faites-vous baptiser, pour montrer que vous voulez changer votre vie !”
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Actes 13. 24 - Avant sa venue, Jean avait prêché le baptême de repentance à tout le peuple d’Israël.
Bible Segond 21
Actes 13: 24 - Avant sa venue, Jean avait prêché le baptême de repentance à tout le peuple d’Israël.
Les autres versions
Bible du Semeur
Actes 13:24 - Avant sa venue, Jean avait appelé tous les Israélites à se faire baptiser pour indiquer qu’ils changeaient de vie.
Bible en français courant
Actes 13. 24 - Avant la venue de Jésus, Jean avait prêché en appelant tout le peuple d’Israël à changer de comportement et à être baptisé.
Bible Annotée
Actes 13,24 - Jean ayant prêché d’avance, avant sa venue, un baptême de repentance à tout le peuple d’Israël.
Bible Darby
Actes 13, 24 - -Jean ayant déjà, immédiatement avant son arrivée, prêché le baptême de repentance à tout le peuple d’Israël.
Bible Martin
Actes 13:24 - Jean ayant auparavant prêché le Baptême de repentance à tout le peuple d’Israël, avant la venue de Jésus.
Parole Vivante
Actes 13:24 - Sa venue a été précédée par celle de Jean, qui a prêché à tout le peuple d’Israël de se faire baptiser pour indiquer qu’ils changeaient de vie.
Bible Ostervald
Actes 13.24 - Avant qu’il parût, Jean avait prêché le baptême de la repentance à tout le peuple d’Israël.
Grande Bible de Tours
Actes 13:24 - Jean ayant prêché à tout le peuple d’Israël le baptême de pénitence avant sa venue.
Bible Crampon
Actes 13 v 24 - Avant sa venue, Jean avait prêché un baptême de pénitence à tout le peuple d’Israël ;
Bible de Sacy
Actes 13. 24 - Jean ayant prêché avant lui à tout le peuple d’Israël le baptême de la pénitence, pour le préparer à son avènement.
Bible Vigouroux
Actes 13:24 - Jean ayant prêché, avant sa venue, le baptême de pénitence à tout le peuple d’Israël. [13.24 Voir Matthieu, 3, 1 ; Marc, 1, 4 ; Luc, 3, 3.]
Bible de Lausanne
Actes 13:24 - Jean ayant déjà prêché, avant sa venue, un baptême de conversion à tout le peuple d’Israël.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Actes 13:24 - Before his coming, John had proclaimed a baptism of repentance to all the people of Israel.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Actes 13. 24 - Before the coming of Jesus, John preached repentance and baptism to all the people of Israel.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Actes 13.24 - When John had first preached before his coming the baptism of repentance to all the people of Israel.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Actes 13.24 - Antes de su venida, predicó Juan el bautismo de arrepentimiento a todo el pueblo de Israel.
Bible en latin - Vulgate
Actes 13.24 - praedicante Iohanne ante faciem adventus eius baptismum paenitentiae omni populo Israhel
Ancien testament en grec - Septante
Actes 13:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Actes 13.24 - nachdem Johannes vor seinem Auftreten dem ganzen Volk Israel die Taufe der Buße gepredigt hatte.