Comparateur des traductions bibliques
Actes 13:23

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 13:23 - C’est de la postérité de David que Dieu, selon sa promesse, a suscité à Israël un Sauveur, qui est Jésus.

Parole de vie

Actes 13.23 - Dans la famille de David, Dieu a fait naître, comme il l’avait promis, un Sauveur pour le peuple d’Israël : c’est Jésus.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 13. 23 - C’est de la postérité de David que Dieu, selon sa promesse, a suscité à Israël un Sauveur, qui est Jésus.

Bible Segond 21

Actes 13: 23 - C’est de la descendance de David que Dieu, conformément à sa promesse, a amené à Israël un Sauveur qui est Jésus.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 13:23 - Or, voici que Dieu vient d’accorder à Israël un Sauveur parmi les descendants de David, comme il l’avait promis, et ce Sauveur, c’est Jésus.

Bible en français courant

Actes 13. 23 - L’un des descendants de David fut Jésus que Dieu établit comme Sauveur pour le peuple d’Israël, ainsi qu’il l’avait promis.

Bible Annotée

Actes 13,23 - C’est de sa postérité que Dieu, selon sa promesse, a fait sortir un Sauveur pour Israël, Jésus,

Bible Darby

Actes 13, 23 - De la semence de cet homme, Dieu, selon sa promesse, a amené à Israël un Sauveur, Jésus,

Bible Martin

Actes 13:23 - Ç’a été de sa semence que Dieu, selon sa promesse, a suscité Jésus pour Sauveur à Israël.

Parole Vivante

Actes 13:23 - Or, voici que Dieu vient d’accorder à Israël un Sauveur parmi les descendants de David, exactement comme il l’a promis, et ce Sauveur, c’est Jésus.

Bible Ostervald

Actes 13.23 - C’est de sa postérité que Dieu, selon sa promesse, a suscité Jésus, le Sauveur d’Israël.

Grande Bible de Tours

Actes 13:23 - De sa race, Dieu, selon sa promesse, a suscité le Sauveur Jésus,

Bible Crampon

Actes 13 v 23 - C’est de sa postérité que Dieu, selon sa promesse, a fait sortir pour Israël un Sauveur, Jésus.

Bible de Sacy

Actes 13. 23 - Ç’a été de sa race que Dieu, selon sa promesse, a suscite Jésus pour être le Sauveur d’Israël ;

Bible Vigouroux

Actes 13:23 - C’est de sa race (postérité) que Dieu, selon sa promesse, a fait sortir un Sauveur pour Israël, Jésus ;
[13.23 Voir Isaïe, 11, 1.]

Bible de Lausanne

Actes 13:23 - C’est de sa postérité
{Grec de sa semence.} que Dieu, selon la promesse, a suscité à Israël un Sauveur, Jésus ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 13:23 - Of this man's offspring God has brought to Israel a Savior, Jesus, as he promised.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 13. 23 - “From this man’s descendants God has brought to Israel the Savior Jesus, as he promised.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 13.23 - Of this man’s seed hath God according to his promise raised unto Israel a Saviour, Jesus:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 13.23 - De la descendencia de éste, y conforme a la promesa, Dios levantó a Jesús por Salvador a Israel.

Bible en latin - Vulgate

Actes 13.23 - huius Deus ex semine secundum promissionem eduxit Israhel salvatorem Iesum

Ancien testament en grec - Septante

Actes 13:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 13.23 - Von dessen Nachkommen hat nun Gott nach der Verheißung Jesus als Retter für Israel erweckt,

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 13.23 - τούτου ὁ θεὸς ἀπὸ τοῦ σπέρματος κατ’ ἐπαγγελίαν ἤγαγεν τῷ Ἰσραὴλ ⸂σωτῆρα Ἰησοῦν⸃,
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV