Actes 13:18 - Il les nourrit près de quarante ans dans le désert ;
Parole de vie
Actes 13.18 - Pendant à peu près 40 ans, il a pris soin de son peuple dans le désert.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Actes 13. 18 - Il les nourrit près de quarante ans dans le désert ;
Bible Segond 21
Actes 13: 18 - Il les a supportés près de 40 ans dans le désert
Les autres versions
Bible du Semeur
Actes 13:18 - Pendant quarante ans environ, il l’a supporté dans le désert.
Bible en français courant
Actes 13. 18 - Il le supporta pendant environ quarante ans dans le désert.
Bible Annotée
Actes 13,18 - Et pendant environ quarante ans, il les supporta dans le désert.
Bible Darby
Actes 13, 18 - Et il prit soin d’eux dans le désert, comme une mère, environ quarante ans ;
Bible Martin
Actes 13:18 - Et il les supporta au désert environ quarante ans.
Parole Vivante
Actes 13:18 - Pendant quelque quarante ans, il les a menés à travers le désert, il les a nourris, il en a pris soin comme une mère de son enfant, il a supporté leur inconduite.
Bible Ostervald
Actes 13.18 - Et il les supporta et les nourrit dans le désert, l’espace d’environ quarante ans.
Grande Bible de Tours
Actes 13:18 - Et durant quarante ans il souffrit leurs mœurs dans le désert ;
Bible Crampon
Actes 13 v 18 - Durant près de quarante ans, il en prit soin dans le désert.
Bible de Sacy
Actes 13. 18 - et durant l’espace de quarante ans, il souffrit leurs mœurs déréglées dans le désert.
Bible Vigouroux
Actes 13:18 - Et pendant l’espace de quarante ans, il a supporté leur conduite dans le désert. [13.18 Voir Exode, 16, 3.]
Bible de Lausanne
Actes 13:18 - et pendant l’espace d’environ quarante ans, il les supporta dans le désert.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Actes 13:18 - And for about forty years he put up with them in the wilderness.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Actes 13. 18 - for about forty years he endured their conduct in the wilderness;
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Actes 13.18 - And about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Actes 13.18 - Y por un tiempo como de cuarenta años los soportó en el desierto;
Bible en latin - Vulgate
Actes 13.18 - et per quadraginta annorum tempus mores eorum sustinuit in deserto
Ancien testament en grec - Septante
Actes 13:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Actes 13.18 - Und er trug sie etwa vierzig Jahre lang in der Wüste