Actes 13:16 - Paul se leva, et, ayant fait signe de la main, il dit : Hommes Israélites, et vous qui craignez Dieu, écoutez !
Parole de vie
Actes 13.16 - Paul se lève, il fait signe de la main et dit : « Israélites et vous qui adorez Dieu, écoutez-moi !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Actes 13. 16 - Paul se leva, et, ayant fait signe de la main, il dit : Hommes Israélites, et vous qui craignez Dieu, écoutez !
Bible Segond 21
Actes 13: 16 - Paul se leva, fit un signe de la main et dit : « Israélites et vous qui craignez Dieu, écoutez !
Les autres versions
Bible du Semeur
Actes 13:16 - Alors Paul se leva ; d’un geste de la main il demanda le silence et dit : - Israélites et vous tous qui servez Dieu, écoutez-moi !
Bible en français courant
Actes 13. 16 - Paul se leva, fit un signe de la main et dit: « Gens d’Israël et vous qui participez au culte rendu à Dieu, écoutez-moi!
Bible Annotée
Actes 13,16 - Et Paul, s’étant levé et ayant fait signe de la main, dit : Hommes Israélites et vous qui craignez Dieu, écoutez.
Bible Darby
Actes 13, 16 - Et Paul, s’étant levé et ayant fait signe de la main, dit : Hommes israélites, et vous qui craignez Dieu, écoutez :
Bible Martin
Actes 13:16 - Alors Paul s’étant levé, et ayant fait signe de la main qu’on fit silence, dit : hommes Israëlites, et vous qui craignez Dieu, écoutez.
Parole Vivante
Actes 13:16 - Alors, Paul se leva. D’un geste, il demanda le silence et dit : — Hommes d’Israël et vous tous qui croyez au vrai Dieu, soyez attentifs à ce que je vais vous dire.
Bible Ostervald
Actes 13.16 - Alors Paul s’étant levé, et ayant fait signe de la main, dit : Hommes Israélites, et vous qui craignez Dieu, écoutez.
Grande Bible de Tours
Actes 13:16 - Paul, se levant, fit signe de la main qu’on gardât le silence, et dit : Israélites, et vous qui craignez Dieu*, écoutez : On appelait ainsi ceux des gentils qui servaient le vrai Dieu sans se faire Juifs, ni s’assujettir à la loi ; c’est le même nom que saint Luc a donné à Corneille, (Chap. X, vers. 2, ci-dessus.)
Bible Crampon
Actes 13 v 16 - Paul se leva, et, ayant fait signe de la main, il dit : " Enfants d’Israël, et vous qui craignez Dieu, écoutez.
Bible de Sacy
Actes 13. 16 - Aussitôt Paul se levant, fit signe de la main qu’on lui donnât audience, et leur dit : Ô Israélites, et vous qui craignez Dieu ! écoutez :
Bible Vigouroux
Actes 13:16 - Alors Paul, se levant, et ayant fait signe de la main pour demander le silence, dit : Hommes d’Israël, et vous qui craignez Dieu, écoutez.
Bible de Lausanne
Actes 13:16 - Alors Paul se levant et faisant signe de la main, dit : Hommes israélites, et vous qui craignez Dieu, écoutez :
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Actes 13:16 - So Paul stood up, and motioning with his hand said: Men of Israel and you who fear God, listen.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Actes 13. 16 - Standing up, Paul motioned with his hand and said: “Fellow Israelites and you Gentiles who worship God, listen to me!
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Actes 13.16 - Then Paul stood up, and beckoning with his hand said, Men of Israel, and ye that fear God, give audience.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Actes 13.16 - Entonces Pablo, levantándose, hecha señal de silencio con la mano, dijo: Varones israelitas, y los que teméis a Dios, oíd:
Bible en latin - Vulgate
Actes 13.16 - surgens autem Paulus et manu silentium indicens ait viri israhelitae et qui timetis Deum audite
Ancien testament en grec - Septante
Actes 13:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Actes 13.16 - Da stand Paulus auf und winkte mit der Hand und sprach: Ihr israelitischen Männer, und die ihr Gott fürchtet, höret zu!