Comparateur des traductions bibliques
Actes 10:19

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 10:19 - Et comme Pierre était à réfléchir sur la vision, l’Esprit lui dit : Voici, trois hommes te demandent ;

Parole de vie

Actes 10.19 - Pierre est toujours en train de réfléchir à ce qu’il a vu, mais l’Esprit Saint lui dit : « Il y a ici trois hommes qui te cherchent.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 10. 19 - Et comme Pierre réfléchissait à la vision, l’Esprit lui dit : Voici, trois hommes te demandent ;

Bible Segond 21

Actes 10: 19 - Pierre réfléchissait encore à la vision quand l’Esprit lui dit : « Il y a trois hommes qui te cherchent.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 10:19 - Comme Pierre en était toujours à réfléchir sur sa vision, l’Esprit lui dit : - Écoute, il y a trois hommes qui te demandent.

Bible en français courant

Actes 10. 19 - Pierre était encore en train de réfléchir au sujet de la vision quand l’Esprit lui dit: « Écoute, il y a ici trois hommes qui te cherchent.

Bible Annotée

Actes 10,19 - Et comme Pierre réfléchissait sur la vision, l’Esprit lui dit : Voici des hommes qui te cherchent ;

Bible Darby

Actes 10, 19 - Et comme Pierre méditait sur la vision, l’Esprit lui dit : Voilà, trois hommes te cherchent ;

Bible Martin

Actes 10:19 - Et comme Pierre pensait à la vision, l’Esprit lui dit : voilà trois hommes qui te demandent.

Parole Vivante

Actes 10:19 - Comme Pierre en était toujours à réfléchir sur le sens de sa vision, l’Esprit lui dit :
— Écoute, il y a des hommes qui te demandent.

Bible Ostervald

Actes 10.19 - Et comme Pierre pensait à la vision, l’Esprit lui dit : Voilà trois hommes qui te demandent.

Grande Bible de Tours

Actes 10:19 - Cependant, Pierre pensant à la vision qu’il avait eue, l’Esprit lui dit : Voici trois hommes qui vous demandent.

Bible Crampon

Actes 10 v 19 - Et comme Pierre était à réfléchir sur la vision, l’Esprit lui dit : " Voici trois hommes qui te cherchent.

Bible de Sacy

Actes 10. 19 - Cependant Pierre pensant à la vision qu’il avait eue, l’Esprit lui dit : Voilà trois hommes qui vous demandent.

Bible Vigouroux

Actes 10:19 - Pendant que Pierre pensait à la vision, l’Esprit lui dit : Voici trois hommes qui te demandent.

Bible de Lausanne

Actes 10:19 - Et comme Pierre méditait sur la vision, l’Esprit lui dit : Voilà trois hommes qui te cherchent ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 10:19 - And while Peter was pondering the vision, the Spirit said to him, Behold, three men are looking for you.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 10. 19 - While Peter was still thinking about the vision, the Spirit said to him, “Simon, three men are looking for you.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 10.19 - While Peter thought on the vision, the Spirit said unto him, Behold, three men seek thee.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 10.19 - Y mientras Pedro pensaba en la visión, le dijo el Espíritu: He aquí, tres hombres te buscan.

Bible en latin - Vulgate

Actes 10.19 - Petro autem cogitante de visione dixit Spiritus ei ecce viri tres quaerunt te

Ancien testament en grec - Septante

Actes 10:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 10.19 - Während nun Petrus über das Gesicht nachdachte, sprach der Geist zu ihm: Siehe, drei Männer suchen dich!

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 10.19 - τοῦ δὲ Πέτρου διενθυμουμένου περὶ τοῦ ὁράματος εἶπεν ⸂αὐτῷ τὸ πνεῦμα⸃· Ἰδοὺ ⸀ἄνδρες ⸀ζητοῦντές σε·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV