Comparateur des traductions bibliques
Jean 9:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jean 9:13 - Ils menèrent vers les pharisiens celui qui avait été aveugle.

Parole de vie

Jean 9.13 - On conduit chez les Pharisiens l’homme qui, avant, était aveugle.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jean 9. 13 - Ils menèrent vers les pharisiens celui qui avait été aveugle.

Bible Segond 21

Jean 9: 13 - Ils menèrent vers les pharisiens l’homme qui avait été aveugle.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 9:13 - On amena l’homme qui avait été aveugle devant les pharisiens.

Bible en français courant

Jean 9. 13 - On amena alors aux Pharisiens l’homme qui avait été aveugle.

Bible Annotée

Jean 9,13 - Ils mènent vers les pharisiens celui qui avait été aveugle.

Bible Darby

Jean 9, 13 - Ils amenèrent aux pharisiens celui qui auparavant avait été aveugle.

Bible Martin

Jean 9:13 - Ils amenèrent aux Pharisiens celui qui auparavant avait été aveugle.

Parole Vivante

Jean 9:13 - On amène celui qui avait été aveugle devant les pharisiens.

Bible Ostervald

Jean 9.13 - Ils amenèrent aux pharisiens celui qui avait été aveugle.

Grande Bible de Tours

Jean 9:13 - Alors ils amenèrent aux pharisiens cet homme qui avait été aveugle.

Bible Crampon

Jean 9 v 13 - Ils menèrent aux Pharisiens celui qui avait été aveugle.

Bible de Sacy

Jean 9. 13 - Alors ils amenèrent aux pharisiens cet homme qui avait été aveugle.

Bible Vigouroux

Jean 9:13 - Ils amenèrent aux pharisiens celui qui avait été aveugle.

Bible de Lausanne

Jean 9:13 - Ils menèrent aux pharisiens celui qui naguère était aveugle.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jean 9:13 - They brought to the Pharisees the man who had formerly been blind.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jean 9. 13 - They brought to the Pharisees the man who had been blind.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jean 9.13 - They brought to the Pharisees him that aforetime was blind.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jean 9.13 - Llevaron ante los fariseos al que había sido ciego.

Bible en latin - Vulgate

Jean 9.13 - adducunt eum ad Pharisaeos qui caecus fuerat

Ancien testament en grec - Septante

Jean 9:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jean 9.13 - Da führten sie ihn, den Blindgewesenen, zu den Pharisäern.

Nouveau Testament en grec - SBL

Jean 9.13 - Ἄγουσιν αὐτὸν πρὸς τοὺς Φαρισαίους τόν ποτε τυφλόν.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV