Comparateur des traductions bibliques
Jean 7:16

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jean 7:16 - Jésus leur répondit : Ma doctrine n’est pas de moi, mais de celui qui m’a envoyé.

Parole de vie

Jean 7.16 - Jésus leur répond : « Mon enseignement ne vient pas de moi, mais il vient de celui qui m’a envoyé.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jean 7. 16 - Jésus leur répondit : Ma doctrine n’est pas de moi, mais de celui qui m’a envoyé.

Bible Segond 21

Jean 7: 16 - Jésus leur répondit : « Mon enseignement ne vient pas de moi mais de celui qui m’a envoyé.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 7:16 - Jésus leur répondit : - Rien de ce que j’enseigne ne vient de moi. J’ai tout reçu de celui qui m’a envoyé.

Bible en français courant

Jean 7. 16 - Jésus leur répondit: « L’enseignement que je donne ne vient pas de moi, mais de Dieu qui m’a envoyé.

Bible Annotée

Jean 7,16 - Jésus leur répondit : Mon enseignement n’est pas de moi, mais de Celui qui m’a envoyé.

Bible Darby

Jean 7, 16 - Jésus donc leur répondit et dit : Ma doctrine n’est pas mienne, mais de celui qui m’a envoyé.

Bible Martin

Jean 7:16 - Jésus leur répondit, et dit : ma doctrine n’est pas mienne, mais elle est de celui qui m’a envoyé.

Parole Vivante

Jean 7:16 - Jésus leur répondit :
— Tout ce que j’enseigne, ce n’est pas moi qui l’invente, je l’ai reçu de celui qui m’a envoyé.

Bible Ostervald

Jean 7.16 - Jésus leur répondit : Ma doctrine n’est pas de moi, mais de celui qui m’a envoyé.

Grande Bible de Tours

Jean 7:16 - Jésus leur répondit : Ma doctrine n’est pas de moi, mais de Celui qui m’a envoyé.

Bible Crampon

Jean 7 v 16 - Jésus leur répondit : " Ma doctrine n’est pas de moi, mais de celui qui m’a envoyé.

Bible de Sacy

Jean 7. 16 - Jésus leur répondit : Ma doctrine n’est pas ma doctrine ; mais c’est la doctrine de celui qui m’a envoyé.

Bible Vigouroux

Jean 7:16 - Jésus leur répondit : Ma doctrine n’est pas de moi, mais de celui qui m’a envoyé.

Bible de Lausanne

Jean 7:16 - Jésus répondit et leur dit : Mon enseignement n’est pas de moi, mais de celui qui m’a envoyé ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jean 7:16 - So Jesus answered them, My teaching is not mine, but his who sent me.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jean 7. 16 - Jesus answered, “My teaching is not my own. It comes from the one who sent me.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jean 7.16 - Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jean 7.16 - Jesús les respondió y dijo: Mi doctrina no es mía, sino de aquel que me envió.

Bible en latin - Vulgate

Jean 7.16 - respondit eis Iesus et dixit mea doctrina non est mea sed eius qui misit me

Ancien testament en grec - Septante

Jean 7:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jean 7.16 - Da antwortete ihnen Jesus und sprach: Meine Lehre ist nicht mein, sondern dessen, der mich gesandt hat.

Nouveau Testament en grec - SBL

Jean 7.16 - ἀπεκρίθη οὖν αὐτοῖς ⸀ὁ Ἰησοῦς καὶ εἶπεν· Ἡ ἐμὴ διδαχὴ οὐκ ἔστιν ἐμὴ ἀλλὰ τοῦ πέμψαντός με·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV