Comparateur des traductions bibliques
Jean 6:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jean 6:6 - Il disait cela pour l’éprouver, car il savait ce qu’il allait faire.

Parole de vie

Jean 6.6 - Jésus dit cela pour voir ce que Philippe va répondre, mais il sait déjà ce qu’il va faire.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jean 6. 6 - Il disait cela pour l’éprouver, car il savait ce qu’il allait faire.

Bible Segond 21

Jean 6: 6 - Il disait cela pour le mettre à l’épreuve, car lui-même savait ce qu’il allait faire.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 6:6 - Il ne lui posait cette question que pour voir ce qu’il allait répondre car, en réalité, il savait déjà ce qu’il allait faire.

Bible en français courant

Jean 6. 6 - – Il disait cela pour mettre Philippe à l’épreuve, car il savait déjà ce qu’il allait faire. –

Bible Annotée

Jean 6,6 - Or, il disait cela pour l’éprouver, car il savait, lui, ce qu’il allait faire.

Bible Darby

Jean 6, 6 - Mais il disait cela pour l’éprouver, car lui savait ce qu’il allait faire.

Bible Martin

Jean 6:6 - Or il disait cela pour l’éprouver : car il savait bien ce qu’il devait faire.

Parole Vivante

Jean 6:6 - Il lui pose seulement cette question pour voir ce qu’il va répondre, car, en réalité, il sait déjà ce qu’il pense faire.

Bible Ostervald

Jean 6.6 - Or, il disait cela pour l’éprouver, car il savait ce qu’il devait faire.

Grande Bible de Tours

Jean 6:6 - Mais il disait cela pour le tenter ; car il savait bien ce qu’il devait faire.

Bible Crampon

Jean 6 v 6 - Il disait cela pour l’éprouver, car lui, il savait ce qu’il devait faire.

Bible de Sacy

Jean 6. 6 - Mais il disait cela pour le tenter : car il savait bien ce qu’il devait faire.

Bible Vigouroux

Jean 6:6 - Mais il disait cela pour l’éprouver ; car, lui, il savait ce qu’il allait faire.

Bible de Lausanne

Jean 6:6 - Or il disait cela pour le tenter, car il savait, lui, ce qu’il allait faire. —”

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jean 6:6 - He said this to test him, for he himself knew what he would do.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jean 6. 6 - He asked this only to test him, for he already had in mind what he was going to do.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jean 6.6 - And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jean 6.6 - Pero esto decía para probarle; porque él sabía lo que había de hacer.

Bible en latin - Vulgate

Jean 6.6 - hoc autem dicebat temptans eum ipse enim sciebat quid esset facturus

Ancien testament en grec - Septante

Jean 6:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jean 6.6 - (Das sagte er aber, um ihn auf die Probe zu stellen, denn er selbst wußte wohl, was er tun wollte.)

Nouveau Testament en grec - SBL

Jean 6.6 - τοῦτο δὲ ἔλεγεν πειράζων αὐτόν, αὐτὸς γὰρ ᾔδει τί ἔμελλεν ποιεῖν.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV