Comparateur des traductions bibliques
Jean 5:42

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jean 5:42 - Mais je sais que vous n’avez point en vous l’amour de Dieu.

Parole de vie

Jean 5.42 - mais je vous connais : vous n’avez pas en vous d’amour pour Dieu.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jean 5. 42 - Mais je sais que vous n’avez point en vous l’amour de Dieu.

Bible Segond 21

Jean 5: 42 - Mais je vous connais : vous n’avez pas l’amour de Dieu en vous.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 5:42 - Seulement, je constate une chose : au fond de vous-mêmes, vous n’avez pas d’amour pour Dieu.

Bible en français courant

Jean 5. 42 - D’ailleurs je vous connais: je sais que vous n’avez pas en vous d’amour pour Dieu.

Bible Annotée

Jean 5,42 - Mais je vous connais, et je sais que vous n’avez point en vous-mêmes l’amour de Dieu :

Bible Darby

Jean 5, 42 - mais je vous connais, et je sais que vous n’avez pas l’amour de Dieu en vous.

Bible Martin

Jean 5:42 - Mais je connais bien que vous n’avez point l’amour de Dieu en vous.

Parole Vivante

Jean 5:42 - Seulement, je constate une chose : en votre for intérieur, vous n’aimez pas réellement Dieu.

Bible Ostervald

Jean 5.42 - Mais je sais que vous n’avez point en vous-mêmes l’amour de Dieu.

Grande Bible de Tours

Jean 5:42 - Mais je vous connais : vous n’avez point l’amour de Dieu en vous.

Bible Crampon

Jean 5 v 42 - mais je vous connais, je sais que vous n’avez pas en vous l’amour de Dieu.

Bible de Sacy

Jean 5. 42 - Mais je vous connais ; et je sais que vous n’avez point en vous l’amour de Dieu.

Bible Vigouroux

Jean 5:42 - Mais je vous connais, et je sais que vous n’avez pas l’amour de Dieu en vous.

Bible de Lausanne

Jean 5:42 - Mais je vous connais. Vous n’avez point en vous-mêmes l’amour de Dieu.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jean 5:42 - But I know that you do not have the love of God within you.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jean 5. 42 - but I know you. I know that you do not have the love of God in your hearts.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jean 5.42 - But I know you, that ye have not the love of God in you.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jean 5.42 - Mas yo os conozco, que no tenéis amor de Dios en vosotros.

Bible en latin - Vulgate

Jean 5.42 - sed cognovi vos quia dilectionem Dei non habetis in vobis

Ancien testament en grec - Septante

Jean 5:42 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jean 5.42 - aber bei euch habe ich erkannt, daß ihr die Liebe Gottes nicht in euch habt.

Nouveau Testament en grec - SBL

Jean 5.42 - ἀλλὰ ἔγνωκα ὑμᾶς ὅτι τὴν ἀγάπην τοῦ θεοῦ οὐκ ἔχετε ἐν ἑαυτοῖς.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV