Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Jean 5:11
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
Comparateur des traductions bibliques
Jean 5:11
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Jean 5:11
-
Il leur répondit : Celui qui m’a guéri m’a dit : Prends ton lit, et marche.
Parole de vie
Jean 5.11
-
Il leur répond : « Celui qui m’a guéri m’a dit : “Prends ta natte et marche !” »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Jean 5. 11
-
Il leur répondit : Celui qui m’a guéri m’a dit : Prends ton lit, et marche.
Bible Segond 21
Jean 5: 11
-
Il leur répondit : « Celui qui m’a guéri m’a dit : ‹ Prends ton brancard et marche. › »
Les autres versions
Bible du Semeur
Jean 5:11
-
- Mais, répliqua-t-il, celui qui m’a guéri m’a dit : « Prends ta natte et marche. »
Bible en français courant
Jean 5. 11
-
Il leur répondit: « Celui qui m’a guéri m’a dit: “Prends ta natte et marche.” »
Bible Annotée
Jean 5,11
-
Mais lui leur répondit : Celui qui m’a guéri, c’est lui qui m’a dit : Emporte ton lit et marche.
Bible Darby
Jean 5, 11
-
Il leur répondit : Celui qui m’a guéri, celui-là m’a dit : Prends ton petit lit, et marche.
Bible Martin
Jean 5:11
-
Il leur répondit : celui qui m’a guéri m’a dit : charge ton petit lit, et marche.
Parole Vivante
Jean 5:11
-
— Mais, réplique-t-il, celui-là même qui m’a guéri m’a dit : « Prends ta natte et marche ».
Bible Ostervald
Jean 5.11
-
Il leur répondit : Celui qui m’a guéri, m’a dit : Emporte ton lit, et marche.
Grande Bible de Tours
Jean 5:11
-
Il leur répondit : Celui qui m’a guéri m’a dit : Emportez votre lit, et marchez.
Bible Crampon
Jean 5 v 11
-
Il leur répondit : « Celui qui m’a guéri m’a dit : Prends ton grabat et marche. »
Bible de Sacy
Jean 5. 11
-
Il leur répondit : Celui qui m’a guéri, m’a dit : Emportez votre lit, et marchez.
Bible Vigouroux
Jean 5:11
-
Il leur répondit : Celui-là même qui m’a guéri m’a dit : Prends ton grabat, et marche.
Bible de Lausanne
Jean 5:11
-
Il leur répondit : Celui qui m’a guéri, c’est lui qui m’a dit : Emporte ta couchette et marche. —”
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Jean 5:11
-
But he answered them, The man who healed me, that man said to me, Take up your bed, and walk.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Jean 5. 11
-
But he replied, “The man who made me well said to me, ‘Pick up your mat and walk.’ ”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Jean 5.11
-
He answered them, He that made me whole, the same said unto me, Take up thy bed, and walk.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Jean 5.11
-
Él les respondió: El que me sanó, él mismo me dijo: Toma tu lecho y anda.
Bible en latin - Vulgate
Jean 5.11
-
respondit eis qui me fecit sanum ille mihi dixit tolle grabattum tuum et ambula
Ancien testament en grec - Septante
Jean 5:11
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Jean 5.11
-
Er antwortete ihnen: Der mich gesund machte, sprach zu mir: Nimm dein Bett und wandle!
Nouveau Testament en grec - SBL
Jean 5.11
-
⸂ὃς δὲ⸃ ἀπεκρίθη αὐτοῖς· Ὁ ποιήσας με ὑγιῆ ἐκεῖνός μοι εἶπεν Ἆρον τὸν κράβαττόν σου καὶ περιπάτει.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV