Comparateur des traductions bibliques
Jean 4:30

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jean 4:30 - Ils sortirent de la ville, et ils vinrent vers lui.

Parole de vie

Jean 4.30 - Les gens sortent de la ville et ils viennent voir Jésus.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jean 4. 30 - Ils sortirent de la ville, et ils vinrent vers lui.

Bible Segond 21

Jean 4: 30 - Ils sortirent de la ville et vinrent vers lui.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 4:30 - Les gens sortirent de la ville pour se rendre auprès de Jésus.

Bible en français courant

Jean 4. 30 - Ils sortirent donc de la ville et vinrent trouver Jésus.

Bible Annotée

Jean 4,30 - Ils sortirent de la ville, et ils venaient vers lui.

Bible Darby

Jean 4, 30 - Ils sortirent de la ville, et ils venaient vers lui.

Bible Martin

Jean 4:30 - Ils sortirent donc de la ville, et vinrent vers lui.

Parole Vivante

Jean 4:30 - Ils sortent de la ville et viennent trouver Jésus.

Bible Ostervald

Jean 4.30 - Ils sortirent donc de la ville, et vinrent vers lui.

Grande Bible de Tours

Jean 4:30 - Ils sortirent donc de la ville, et vinrent vers lui.

Bible Crampon

Jean 4 v 30 - Ils sortirent de la ville, et vinrent à lui.

Bible de Sacy

Jean 4. 30 - Ils sortirent donc de la ville, et vinrent le trouver.

Bible Vigouroux

Jean 4:30 - Ils sortirent donc de la ville, et vinrent auprès de lui.

Bible de Lausanne

Jean 4:30 - Ils sortirent donc de la ville, et ils venaient vers lui.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jean 4:30 - They went out of the town and were coming to him.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jean 4. 30 - They came out of the town and made their way toward him.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jean 4.30 - Then they went out of the city, and came unto him.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jean 4.30 - Entonces salieron de la ciudad, y vinieron a él.

Bible en latin - Vulgate

Jean 4.30 - exierunt de civitate et veniebant ad eum

Ancien testament en grec - Septante

Jean 4:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jean 4.30 - Da gingen sie aus der Stadt hinaus und kamen zu ihm.

Nouveau Testament en grec - SBL

Jean 4.30 - ἐξῆλθον ἐκ τῆς πόλεως καὶ ἤρχοντο πρὸς αὐτόν.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV