Comparateur des traductions bibliques
Jean 21:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jean 21:14 - C’était déjà la troisième fois que Jésus se montrait à ses disciples depuis qu’il était ressuscité des morts.

Parole de vie

Jean 21.14 - C’est la troisième fois que Jésus se montre aux disciples depuis qu’il s’est réveillé de la mort.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jean 21. 14 - C’était déjà la troisième fois que Jésus se montrait à ses disciples depuis qu’il était ressuscité des morts.

Bible Segond 21

Jean 21: 14 - C’était déjà la troisième fois que Jésus se montrait à ses disciples depuis qu’il était ressuscité.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 21:14 - C’était la troisième fois que Jésus se montrait à ses disciples, après sa résurrection.

Bible en français courant

Jean 21. 14 - C’était la troisième fois que Jésus se montrait à ses disciples, depuis qu’il était revenu d’entre les morts.

Bible Annotée

Jean 21,14 - Ce fut déjà la troisième fois que Jésus se manifesta aux disciples, après être ressuscité d’entre les morts.

Bible Darby

Jean 21, 14 - Ce fut là la troisième fois déjà que Jésus fut manifesté aux disciples, après qu’il fut ressuscité d’entre les morts.

Bible Martin

Jean 21:14 - Ce fut déjà la troisième fois que Jésus se fit voir à ses Disciples, après être ressuscité des morts.

Parole Vivante

Jean 21:14 - C’est déjà la troisième fois depuis sa résurrection que Jésus apparaît à ses disciples.

Bible Ostervald

Jean 21.14 - C’était déjà la troisième fois que Jésus se faisait voir à ses disciples, après être ressuscité des morts.

Grande Bible de Tours

Jean 21:14 - Ce fut la troisième fois que Jésus apparut à ses disciples depuis qu’il était ressuscité des morts.

Bible Crampon

Jean 21 v 14 - C’était déjà la troisième fois que Jésus apparaissait à ses disciples, depuis qu’il était ressuscité des morts.

Bible de Sacy

Jean 21. 14 - Ce fut là la troisième fois que Jésus apparut à ses disciples, depuis qu’il fut ressuscité d’entre les morts.

Bible Vigouroux

Jean 21:14 - C’était la troisième fois que Jésus se manifestait à ses disciples, depuis qu’il était ressuscité d’entre les morts.

Bible de Lausanne

Jean 21:14 - Ce fut déjà la troisième fois que Jésus, réveillé d’entre les morts, se manifesta à ses disciples.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jean 21:14 - This was now the third time that Jesus was revealed to the disciples after he was raised from the dead.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jean 21. 14 - This was now the third time Jesus appeared to his disciples after he was raised from the dead.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jean 21.14 - This is now the third time that Jesus shewed himself to his disciples, after that he was risen from the dead.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jean 21.14 - Ésta era ya la tercera vez que Jesús se manifestaba a sus discípulos, después de haber resucitado de los muertos.

Bible en latin - Vulgate

Jean 21.14 - hoc iam tertio manifestatus est Iesus discipulis cum surrexisset a mortuis

Ancien testament en grec - Septante

Jean 21:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jean 21.14 - Das war schon das drittemal, daß sich Jesus den Jüngern offenbarte, nachdem er von den Toten auferstanden war.

Nouveau Testament en grec - SBL

Jean 21.14 - τοῦτο ἤδη τρίτον ἐφανερώθη ⸀ὁ Ἰησοῦς τοῖς ⸀μαθηταῖς ἐγερθεὶς ἐκ νεκρῶν.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV