Comparateur des traductions bibliques
Jean 21:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jean 21:13 - Jésus s’approcha, prit le pain, et leur en donna ; il fit de même du poisson.

Parole de vie

Jean 21.13 - Jésus s’approche. Il prend le pain et le donne aux disciples. Il leur donne aussi du poisson.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jean 21. 13 - Jésus s’approcha, prit le pain, et leur en donna ; il fit de même du poisson.

Bible Segond 21

Jean 21: 13 - Jésus s’approcha, prit le pain et leur en donna ; il fit de même avec le poisson.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 21:13 - Jésus s’approcha, prit le pain et le leur distribua, puis il fit de même pour le poisson.

Bible en français courant

Jean 21. 13 - Jésus s’approcha, prit le pain et le leur partagea; il leur donna aussi du poisson.

Bible Annotée

Jean 21,13 - Jésus s’approche et prend le pain et leur en donne, et de même du poisson.

Bible Darby

Jean 21, 13 - Jésus vient et prend le pain, et le leur donne, et de même le poisson.

Bible Martin

Jean 21:13 - Jésus donc vint, et prit du pain, et leur en donna, et du poisson aussi.

Parole Vivante

Jean 21:13 - Jésus s’approche, prend le pain et le leur distribue, puis il fait de même pour le poisson.

Bible Ostervald

Jean 21.13 - Jésus donc s’approcha, et prit du pain, et leur en donna, ainsi que du poisson.

Grande Bible de Tours

Jean 21:13 - Jésus vint donc, prit du pain et leur en donna, et du poisson de même.

Bible Crampon

Jean 21 v 13 - Jésus s’approcha, et prenant le pain, il leur en donna ; il fit de même du poisson.

Bible de Sacy

Jean 21. 13 - Jésus vint donc, prit le pain, et leur en donna, et du poisson de même.

Bible Vigouroux

Jean 21:13 - Jésus vint, prit le pain, et le leur donna, ainsi que du poisson.

Bible de Lausanne

Jean 21:13 - Jésus donc vient et prend le pain et leur en donne, et le poisson de même. —”

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jean 21:13 - Jesus came and took the bread and gave it to them, and so with the fish.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jean 21. 13 - Jesus came, took the bread and gave it to them, and did the same with the fish.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jean 21.13 - Jesus then cometh, and taketh bread, and giveth them, and fish likewise.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jean 21.13 - Vino, pues, Jesús, y tomó el pan y les dio, y asimismo del pescado.

Bible en latin - Vulgate

Jean 21.13 - et venit Iesus et accepit panem et dat eis et piscem similiter

Ancien testament en grec - Septante

Jean 21:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jean 21.13 - Da kommt Jesus und nimmt das Brot und gibt es ihnen, und ebenso den Fisch.

Nouveau Testament en grec - SBL

Jean 21.13 - ⸀ἔρχεται ⸀ὁ Ἰησοῦς καὶ λαμβάνει τὸν ἄρτον καὶ δίδωσιν αὐτοῖς, καὶ τὸ ὀψάριον ὁμοίως.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV