Comparateur des traductions bibliques
Jean 16:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jean 16:3 - Et ils agiront ainsi, parce qu’ils n’ont connu ni le Père ni moi.

Parole de vie

Jean 16.3 - Ils feront cela parce qu’ils n’ont connu ni le Père ni moi.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jean 16. 3 - Et ils agiront ainsi, parce qu’ils n’ont connu ni le Père ni moi.

Bible Segond 21

Jean 16: 3 - Ils agiront ainsi parce qu’ils n’ont connu ni le Père ni moi.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 16:3 - Ils en arriveront là parce qu’ils n’ont jamais connu ni mon Père ni moi.

Bible en français courant

Jean 16. 3 - Ils agiront ainsi parce qu’ils n’ont connu ni le Père, ni moi.

Bible Annotée

Jean 16,3 - Et ils feront ces choses, parce qu’ils n’ont connu ni le Père ni moi.

Bible Darby

Jean 16, 3 - Et ils feront ces choses, parce qu’ils n’ont connu ni le Père, ni moi.

Bible Martin

Jean 16:3 - Et ils vous feront ces choses, parce qu’ils n’ont point connu le Père, ni moi.

Parole Vivante

Jean 16:3 - Ils en arriveront là parce qu’ils n’ont jamais vraiment connu ni mon Père ni moi.

Bible Ostervald

Jean 16.3 - Et ils vous feront cela, parce qu’ils n’ont connu ni mon Père, ni moi.

Grande Bible de Tours

Jean 16:3 - Ils vous traiteront ainsi parce qu’ils ne connaissent ni mon Père, ni moi.

Bible Crampon

Jean 16 v 3 - Et ils agiront ainsi, parce qu’ils n’ont connu ni mon Père, ni moi.

Bible de Sacy

Jean 16. 3 - Ils vous traiteront de la sorte, parce qu’ils ne connaissent ni mon Père, ni moi.

Bible Vigouroux

Jean 16:3 - Et ils vous traiteront ainsi parce qu’ils ne connaissent ni le Père ni moi.

Bible de Lausanne

Jean 16:3 - Et ils vous feront ces choses, parce qu’ils n’ont connu ni le Père ni moi.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jean 16:3 - And they will do these things because they have not known the Father, nor me.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jean 16. 3 - They will do such things because they have not known the Father or me.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jean 16.3 - And these things will they do unto you, because they have not known the Father, nor me.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jean 16.3 - Y harán esto porque no conocen al Padre ni a mí.

Bible en latin - Vulgate

Jean 16.3 - et haec facient quia non noverunt Patrem neque me

Ancien testament en grec - Septante

Jean 16:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jean 16.3 - Und solches werden sie euch tun, weil sie weder den Vater noch mich kennen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Jean 16.3 - καὶ ταῦτα ποιήσουσιν ὅτι οὐκ ἔγνωσαν τὸν πατέρα οὐδὲ ἐμέ.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV