Jean 12:39 - Aussi ne pouvaient-ils croire, parce qu’Ésaïe a dit encore :
Parole de vie
Jean 12.39 - Ces gens ne peuvent pas croire. En effet, Ésaïe a dit aussi :
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Jean 12. 39 - Aussi ne pouvaient-ils croire, parce qu’Ésaïe a dit encore :
Bible Segond 21
Jean 12: 39 - Ésaïe a dit encore pourquoi ils ne pouvaient pas croire :
Les autres versions
Bible du Semeur
Jean 12:39 - Pourquoi ne pouvaient-ils pas croire ? C’est encore Ésaïe qui nous en donne la raison quand il dit :
Bible en français courant
Jean 12. 39 - Ésaïe a dit aussi pourquoi ces gens ne pouvaient pas croire:
Bible Annotée
Jean 12,39 - Aussi bien ne pouvaient-ils croire, parce qu’Ésaïe a dit encore :
Bible Darby
Jean 12, 39 - C’est pourquoi ils ne pouvaient croire, parce qu’Ésaïe dit encore :
Bible Martin
Jean 12:39 - C’est pourquoi ils ne pouvaient croire, à cause qu’Ésaïe dit encore :
Parole Vivante
Jean 12:39 - Pourquoi n’arrivaient-ils pas à croire ? C’est encore Ésaïe qui nous en donne la raison, quand il dit :
Bible Ostervald
Jean 12.39 - Aussi ne pouvaient-ils croire, parce qu’Ésaïe a dit encore :
Grande Bible de Tours
Jean 12:39 - C’est pourquoi ils ne pouvaient croire, parce qu’Isaïe a dit encore :
Bible Crampon
Jean 12 v 39 - Ils ne pouvaient donc croire, parce qu’Isaïe a dit encore :
Bible de Sacy
Jean 12. 39 - C’est pour cela qu’ils ne pouvaient croire, parce qu’Isaïe a dit encore :
Bible Vigouroux
Jean 12:39 - C’est pour cela qu’ils ne pouvaient croire, car Isaïe a dit encore : [12.39 Ils ne pouvaient croire. Voir Marc, 4, 12. — Isaïe a dit encore, voir Isaïe, 6, 9.]
Bible de Lausanne
Jean 12:39 - C’est pourquoi ils ne pouvaient croire, parce que Esaïe a dit encore :
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Jean 12:39 - Therefore they could not believe. For again Isaiah said,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Jean 12. 39 - For this reason they could not believe, because, as Isaiah says elsewhere:
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Jean 12.39 - Therefore they could not believe, because that Esaias said again,
Bible en espagnol - Reina-Valera
Jean 12.39 - Por esto no podían creer, porque también dijo Isaías:
Bible en latin - Vulgate
Jean 12.39 - propterea non poterant credere quia iterum dixit Esaias
Ancien testament en grec - Septante
Jean 12:39 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Jean 12.39 - Darum konnten sie nicht glauben, denn Jesaja spricht wiederum: