Comparateur des traductions bibliques
Jean 12:23

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jean 12:23 - Jésus leur répondit : L’heure est venue où le Fils de l’homme doit être glorifié.

Parole de vie

Jean 12.23 - Jésus leur répond : « Maintenant, c’est le moment où le Fils de l’homme va recevoir de Dieu la gloire.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jean 12. 23 - Jésus leur répondit : L’heure est venue où le Fils de l’homme doit être glorifié.

Bible Segond 21

Jean 12: 23 - Jésus leur répondit : « L’heure où le Fils de l’homme va être élevé dans sa gloire est venue.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 12:23 - Celui-ci leur répondit : - L’heure est venue où le Fils de l’homme va entrer dans sa gloire.

Bible en français courant

Jean 12. 23 - Jésus leur répondit: « L’heure est maintenant venue où le Fils de l’homme va être élevé à la gloire.

Bible Annotée

Jean 12,23 - Mais Jésus leur répond disant : L’heure est venue où le Fils de l’homme doit être glorifié.

Bible Darby

Jean 12, 23 - Et Jésus leur répondit, disant : L’heure est venue pour que le fils de l’homme soit glorifié.

Bible Martin

Jean 12:23 - Et Jésus leur répondit, disant : l’heure est venue que le Fils de l’homme doit être glorifié.

Parole Vivante

Jean 12:23 - Celui-ci leur répondit :
— L’heure est maintenant venue où le Fils de l’homme va entrer dans sa gloire.

Bible Ostervald

Jean 12.23 - Et Jésus leur répondit : L’heure est venue que le Fils de l’homme doit être glorifié.

Grande Bible de Tours

Jean 12:23 - Jésus leur répondit : L’heure est venue où le Fils de l’homme doit être glorifié.

Bible Crampon

Jean 12 v 23 - Jésus leur répondit : " L’heure est venue où le Fils de l’homme doit être glorifié.

Bible de Sacy

Jean 12. 23 - Jésus leur répondit : L’heure est venue où le Fils de l’homme doit être glorifié.

Bible Vigouroux

Jean 12:23 - Jésus leur répondit : L’heure est venue où le Fils de l’homme doit être glorifié.

Bible de Lausanne

Jean 12:23 - et Jésus leur répondit en disant : L’heure est venue pour que le Fils de l’homme soit glorifié.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jean 12:23 - And Jesus answered them, The hour has come for the Son of Man to be glorified.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jean 12. 23 - Jesus replied, “The hour has come for the Son of Man to be glorified.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jean 12.23 - And Jesus answered them, saying, The hour is come, that the Son of man should be glorified.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jean 12.23 - Jesús les respondió diciendo: Ha llegado la hora para que el Hijo del Hombre sea glorificado.

Bible en latin - Vulgate

Jean 12.23 - Iesus autem respondit eis dicens venit hora ut clarificetur Filius hominis

Ancien testament en grec - Septante

Jean 12:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jean 12.23 - Jesus aber antwortete ihnen und sprach: Die Stunde ist gekommen, daß des Menschen Sohn verherrlicht werde!

Nouveau Testament en grec - SBL

Jean 12.23 - ὁ δὲ Ἰησοῦς ⸀ἀποκρίνεται αὐτοῖς λέγων· Ἐλήλυθεν ἡ ὥρα ἵνα δοξασθῇ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV