Jean 11:50 - vous ne réfléchissez pas qu’il est dans votre intérêt qu’un seul homme meure pour le peuple, et que la nation entière ne périsse pas.
Parole de vie
Jean 11.50 - Réfléchissez donc ! Pour vous, il vaut mieux qu’un seul homme meure pour le peuple. De cette façon, la nation entière ne sera pas détruite. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Jean 11. 50 - vous ne réfléchissez pas qu’il est dans votre intérêt qu’un seul homme meure pour le peuple, et que la nation entière ne périsse pas.
Bible Segond 21
Jean 11: 50 - vous ne réfléchissez pas qu’il est dans notre intérêt qu’un seul homme meure pour le peuple et que la nation tout entière ne disparaisse pas. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Jean 11:50 - Vous ne voyez pas qu’il est de notre intérêt qu’un seul homme meure pour le peuple, pour que la nation ne disparaisse pas tout entière ?
Bible en français courant
Jean 11. 50 - Ne saisissez-vous pas qu’il est de votre intérêt qu’un seul homme meure pour le peuple et qu’ainsi la nation entière ne soit pas détruite? »
Bible Annotée
Jean 11,50 - et vous ne considérez pas qu’il vous est avantageux qu’un seul homme meure pour le peuple, et que toute la nation ne périsse pas !
Bible Darby
Jean 11, 50 - Vous ne savez rien, ni ne considérez qu’il nous est avantageux qu’un seul homme meure pour le peuple et que la nation entière ne périsse pas.
Bible Martin
Jean 11:50 - Et vous ne considérez pas qu’il est de notre intérêt qu’un homme meure pour le peuple, et que toute la Nation ne périsse point.
Parole Vivante
Jean 11:50 - Vous ne voyez pas qu’il est dans notre intérêt qu’un seul homme meure pour le peuple, afin que toute la nation ne vienne pas à disparaître ?
Bible Ostervald
Jean 11.50 - Et vous ne considérez pas qu’il nous importe qu’un seul homme meure pour le peuple, et que toute la nation ne périsse pas.
Grande Bible de Tours
Jean 11:50 - Et vous ne pensez pas qu’il vous est avantageux qu’un seul homme meure pour le peuple, et que toute la nation ne périsse pas.
Bible Crampon
Jean 11 v 50 - vous ne réfléchissez pas qu’il est de votre intérêt qu’un seul homme meure pour le peuple, et que toute la nation ne périsse pas. »
Bible de Sacy
Jean 11. 50 - et vous ne considérez pas qu’il vous est avantageux qu’un seul homme meure pour le peuple, et que toute la nation ne périsse point.
Bible Vigouroux
Jean 11:50 - et vous ne réfléchissez pas qu’il vaut mieux pour vous qu’un seul homme meure pour le peuple, et que la nation entière ne périsse pas.
Bible de Lausanne
Jean 11:50 - Vous ne savez rien ; et vous ne réfléchissez pas qu’il nous est avantageux qu’un seul homme meure pour le peuple, et que toute la nation ne périsse pas. —”
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Jean 11:50 - Nor do you understand that it is better for you that one man should die for the people, not that the whole nation should perish.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Jean 11. 50 - You do not realize that it is better for you that one man die for the people than that the whole nation perish.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Jean 11.50 - Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Jean 11.50 - ni pensáis que nos conviene que un hombre muera por el pueblo, y no que toda la nación perezca.
Bible en latin - Vulgate
Jean 11.50 - nec cogitatis quia expedit nobis ut unus moriatur homo pro populo et non tota gens pereat
Ancien testament en grec - Septante
Jean 11:50 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Jean 11.50 - Ihr wisset nichts und bedenket nicht, daß es für uns besser ist, ein Mensch sterbe für das Volk, als daß das ganze Volk verderbe!