Jean 11:27 - Elle lui dit : Oui, Seigneur, je crois que tu es le Christ, le Fils de Dieu, qui devait venir dans le monde.
Parole de vie
Jean 11.27 - Marthe répond à Jésus : « Oui, Seigneur, je crois que tu es le Messie, le Fils de Dieu, celui qui devait venir dans le monde. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Jean 11. 27 - Elle lui dit : Oui, Seigneur, je crois que tu es le Christ, le Fils de Dieu, qui devait venir dans le monde.
Bible Segond 21
Jean 11: 27 - Elle lui dit : « Oui, Seigneur, je crois que tu es le Messie, le Fils de Dieu, qui devait venir dans le monde. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Jean 11:27 - - Oui, Seigneur, lui répondit-elle, je crois que tu es le Christ, le Fils de Dieu, celui qui devait venir dans le monde.
Bible en français courant
Jean 11. 27 - « Oui, Seigneur, répondit-elle, je crois que tu es le Messie, le Fils de Dieu, celui qui devait venir dans le monde. »
Bible Annotée
Jean 11,27 - Elle lui dit : Oui, Seigneur, je crois que tu es le Christ, le Fils de Dieu, qui vient dans le monde.
Bible Darby
Jean 11, 27 - Elle lui dit : Oui, Seigneur, moi je crois que tu es le Christ, le Fils de Dieu, qui vient dans le monde.
Bible Martin
Jean 11:27 - Elle lui dit : oui, Seigneur, je crois que tu es le Christ, le Fils de Dieu, qui devait venir au monde.
Parole Vivante
Jean 11:27 - — Oui, Seigneur, lui répondit-elle, je crois fermement que tu es le Christ, le Fils de Dieu, le Messie que le monde attendait et qui est venu ici-bas.
Bible Ostervald
Jean 11.27 - Elle lui dit : Oui, Seigneur, je crois que tu es le Christ, le Fils de Dieu, qui devait venir dans le monde.
Grande Bible de Tours
Jean 11:27 - Elle lui répondit : Oui, Seigneur, je crois que vous êtes le Christ, Fils du Dieu vivant, qui êtes venu dans ce monde.
Bible Crampon
Jean 11 v 27 - Oui, Seigneur, lui dit-elle, je crois que vous êtes le Christ, le Fils de Dieu, qui devait venir en ce monde. "
Bible de Sacy
Jean 11. 27 - Elle lui répondit : Oui, Seigneur ! je crois que vous êtes le Christ, le Fils du Dieu vivant, qui êtes venu dans ce monde.
Bible Vigouroux
Jean 11:27 - Elle lui dit : Oui, Seigneur, je crois que vous êtes le Christ, le Fils du Dieu vivant, qui êtes venu dans ce monde.
Bible de Lausanne
Jean 11:27 - Elle lui dit : Oui, Seigneur, je crois que tu es le Christ, le Fils de Dieu, qui vient dans le monde.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Jean 11:27 - She said to him, Yes, Lord; I believe that you are the Christ, the Son of God, who is coming into the world.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Jean 11. 27 - “Yes, Lord,” she replied, “I believe that you are the Messiah, the Son of God, who is to come into the world.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Jean 11.27 - She saith unto him, Yea, Lord: I believe that thou art the Christ, the Son of God, which should come into the world.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Jean 11.27 - Le dijo: Sí, Señor; yo he creído que tú eres el Cristo, el Hijo de Dios, que has venido al mundo.
Bible en latin - Vulgate
Jean 11.27 - ait illi utique Domine ego credidi quia tu es Christus Filius Dei qui in mundum venisti
Ancien testament en grec - Septante
Jean 11:27 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Jean 11.27 - Sie spricht zu ihm: Ja, Herr, ich glaube, daß du der Christus bist, der Sohn Gottes, der in die Welt kommen soll.