Comparateur des traductions bibliques
Jean 10:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jean 10:14 - Je connais mes brebis, et elles me connaissent,

Parole de vie

Jean 10.14 - (14-15) Le bon berger, c’est moi. Le Père me connaît, et je connais le Père. De la même façon, je connais mes moutons, et mes moutons me connaissent. Je donne ma vie pour eux.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jean 10. 14 - Je connais mes brebis, et elles me connaissent,

Bible Segond 21

Jean 10: 14 - Moi, je suis le bon berger. Je connais mes brebis et elles me connaissent,

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 10:14 - Moi, je suis le bon berger ; je connais mes brebis et mes brebis me connaissent,

Bible en français courant

Jean 10. 14 - Je suis le bon berger. Je connais mes brebis et elles me connaissent,

Bible Annotée

Jean 10,14 - Moi je suis le bon berger, et je connais mes brebis, et mes brebis me connaissent,

Bible Darby

Jean 10, 14 - Moi, je suis le bon berger, et je connais les miens et je suis connu des miens,

Bible Martin

Jean 10:14 - Je suis le bon berger, et je connais mes brebis, et mes brebis me connaissent.

Parole Vivante

Jean 10:14 - Moi, je suis le bon berger, je connais ceux qui m’appartiennent, et tous ceux qui sont miens me connaissent,

Bible Ostervald

Jean 10.14 - Je suis le bon berger, et je connais mes brebis, et je suis connu d’elles,

Grande Bible de Tours

Jean 10:14 - Je suis le bon Pasteur ; je connais mes brebis, et mes brebis me connaissent,

Bible Crampon

Jean 10 v 14 - Je suis le bon pasteur ; je connais mes brebis, et mes brebis me connaissent,

Bible de Sacy

Jean 10. 14 - Pour moi, je suis le bon Pasteur : je connais mes brebis, et mes brebis me connaissent ;

Bible Vigouroux

Jean 10:14 - Je suis le bon pasteur, et je connais mes brebis, et mes brebis me connaissent

Bible de Lausanne

Jean 10:14 - Moi, je suis le bon berger ; et je connais celles qui sont à moi, et je suis connu de celles qui sont à moi,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jean 10:14 - I am the good shepherd. I know my own and my own know me,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jean 10. 14 - “I am the good shepherd; I know my sheep and my sheep know me —

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jean 10.14 - I am the good shepherd, and know my sheep, and am known of mine.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jean 10.14 - Yo soy el buen pastor; y conozco mis ovejas, y las mías me conocen,

Bible en latin - Vulgate

Jean 10.14 - ego sum pastor bonus et cognosco meas et cognoscunt me meae

Ancien testament en grec - Septante

Jean 10:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jean 10.14 - Ich bin der gute Hirt und kenne die Meinen, und die Meinen kennen mich,

Nouveau Testament en grec - SBL

Jean 10.14 - ἐγώ εἰμι ὁ ποιμὴν ὁ καλός, καὶ γινώσκω τὰ ἐμὰ καὶ ⸂γινώσκουσί με τὰ ἐμά⸃,
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV