Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Luc 9:57
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
Comparateur des traductions bibliques
Luc 9:57
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Luc 9:57
-
Pendant qu’ils étaient en chemin, un homme lui dit : Seigneur, je te suivrai partout où tu iras.
Parole de vie
Luc 9.57
-
Ils sont en route, et quelqu’un vient dire à Jésus : « Je te suivrai partout où tu iras. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Luc 9. 57
-
Pendant qu’ils étaient en chemin, un homme lui dit : Seigneur, je te suivrai partout où tu iras.
Bible Segond 21
Luc 9: 57
-
Pendant qu’ils étaient en chemin, un homme lui dit : « [Seigneur], je te suivrai partout où tu iras. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Luc 9:57
-
Pendant qu’ils étaient en chemin, un homme vint dire à Jésus : - Je te suivrai partout où tu iras.
Bible en français courant
Luc 9. 57
-
Ils étaient en chemin, lorsqu’un homme dit à Jésus: « Je te suivrai partout où tu iras. »
Bible Annotée
Luc 9,57
-
Et comme ils étaient en chemin, quelqu’un lui dit : Je te suivrai partout où tu iras.
Bible Darby
Luc 9, 57
-
Et il arriva, comme ils allaient par le chemin, qu’un certain homme lui dit : Seigneur, je te suivrai où que tu ailles.
Bible Martin
Luc 9:57
-
Et il arriva comme ils allaient par le chemin, qu’un certain homme lui dit : je te suivrai, Seigneur, partout où tu iras.
Parole Vivante
Luc 9:57
-
Pendant qu’ils étaient en chemin, un homme vint dire à Jésus :
— Je suis prêt à te suivre partout où tu iras.
Bible Ostervald
Luc 9.57
-
Comme ils étaient en chemin, un homme lui dit : Je te suivrai, Seigneur, partout où tu iras.
Grande Bible de Tours
Luc 9:57
-
Étant en chemin, un homme lui dit : Je vous suivrai partout où vous irez.
Bible Crampon
Luc 9 v 57
-
Pendant qu’ils étaient en chemin, un homme lui dit : « Je vous suivrai partout où vous irez. »
Bible de Sacy
Luc 9. 57
-
Lorsqu’ils étaient en chemin, un homme lui dit : Seigneur ! je vous suivrai partout où vous irez.
Bible Vigouroux
Luc 9:57
-
Or il arriva, tandis qu’ils étaient en chemin, que quelqu’un lui dit : Je vous suivrai partout où vous irez.
Bible de Lausanne
Luc 9:57
-
Et il arriva, comme ils allaient par le chemin, que quelqu’un lui dit : Je te suivrai où que tu ailles, Seigneur. —”
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Luc 9:57
-
As they were going along the road, someone said to him, I will follow you wherever you go.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Luc 9. 57
-
As they were walking along the road, a man said to him, “I will follow you wherever you go.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Luc 9.57
-
And it came to pass, that, as they went in the way, a certain man said unto him, Lord, I will follow thee whithersoever thou goest.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Luc 9.57
-
Yendo ellos, uno le dijo en el camino: Señor, te seguiré adondequiera que vayas.
Bible en latin - Vulgate
Luc 9.57
-
factum est autem ambulantibus illis in via dixit quidam ad illum sequar te quocumque ieris
Ancien testament en grec - Septante
Luc 9:57
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Luc 9.57
-
Als sie aber ihre Reise fortsetzten, sprach einer auf dem Wege zu ihm: Herr, ich will dir nachfolgen, wohin du auch gehst!
Nouveau Testament en grec - SBL
Luc 9.57
-
⸀Καὶ πορευομένων αὐτῶν ἐν τῇ ὁδῷ εἶπέν τις πρὸς αὐτόν· Ἀκολουθήσω σοι ὅπου ⸀ἐὰν ⸀ἀπέρχῃ.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV