Luc 9. 56 - Car le Fils de l’homme est venu, non pour perdre les âmes des hommes, mais pour les sauver]. Et ils allèrent dans un autre bourg.
Bible Segond 21
Luc 9: 56 - En effet, le Fils de l’homme n’est pas venu pour perdre les âmes des hommes, mais pour les sauver. »] Et ils allèrent dans un autre village.
Les autres versions
Bible du Semeur
Luc 9:56 - Ils se rendirent alors à un autre village.
Bible en français courant
Luc 9. 56 - Et ils allèrent dans un autre village.
Bible Annotée
Luc 9,56 - Et ils s’en allèrent à une autre bourgade.
Bible Darby
Luc 9, 56 - Et ils s’en allèrent à un autre village.
Bible Martin
Luc 9:56 - Car le Fils de l’homme n’est pas venu pour faire périr les âmes des hommes, mais pour les sauver. Ainsi ils s’en allèrent à une autre bourgade.
Parole Vivante
Luc 9:56 - Ils se rendirent alors à un autre village.
Bible Ostervald
Luc 9.56 - Car le Fils de l’homme n’est point venu faire périr les hommes, mais les sauver. Et ils s’en allèrent dans un autre bourg.
Grande Bible de Tours
Luc 9:56 - Le Fils de l’homme n’est pas venu perdre les âmes, mais les sauver. Ils allèrent donc dans un autre bourg.
Bible Crampon
Luc 9 v 56 - Le Fils de l’homme est venu, non pour perdre les vies d’hommes, mais pour les sauver. " Et ils allèrent dans une autre bourgade.
Bible de Sacy
Luc 9. 56 - le Fils de l’homme n’est pas venu pour perdre les hommes, mais pour les sauver. Ils s’en allèrent donc en un autre bourg.
Bible Vigouroux
Luc 9:56 - Le Fils de l’homme n’est pas venu pour perdre les âmes, mais pour les sauver. Et ils s’en allèrent dans un autre bourg. [9.56 Voir Jean, 3, 17 ; 12, 47.]
Bible de Lausanne
Luc 9:56 - Car le Fils de l’homme est venu, non pour perdre les âmes {Ou les vies.} des hommes, mais pour les sauver. Et ils allèrent dans une autre bourgade.