Comparateur des traductions bibliques
Luc 7:18

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 7:18 - Jean fut informé de toutes ces choses par ses disciples.

Parole de vie

Luc 7.18 - Les disciples de Jean vont raconter toutes ces choses à leur maître. Alors Jean appelle deux de ses disciples.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 7. 18 - Jean fut informé de toutes ces choses par ses disciples.

Bible Segond 21

Luc 7: 18 - Jean fut informé de tout cela par ses disciples.

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 7:18 - Jean fut informé par ses disciples de tout ce qui se passait. Il appela alors deux d’entre eux

Bible en français courant

Luc 7. 18 - Les disciples de Jean racontèrent tout cela à leur maître. Jean appela deux d’entre eux

Bible Annotée

Luc 7,18 - Et les disciples de Jean lui firent rapport sur toutes ces choses.

Bible Darby

Luc 7, 18 - Et les disciples de Jean lui rapportèrent toutes ces choses.

Bible Martin

Luc 7:18 - Et toutes ces choses ayant été rapportées à Jean par ses Disciples,

Parole Vivante

Luc 7:18 - Lorsque Jean (dans sa prison) apprit par ses disciples tout ce qui se passait, il en appela deux d’entre eux

Bible Ostervald

Luc 7.18 - Or, toutes ces choses furent rapportées à Jean par ses disciples.

Grande Bible de Tours

Luc 7:18 - Les disciples de Jean lui rapportèrent toutes ces choses.

Bible Crampon

Luc 7 v 18 - Les disciples de Jean lui ayant rapporté toutes ces choses,

Bible de Sacy

Luc 7. 18 - Les disciples de Jean lui ayant rapporté toutes ces choses,

Bible Vigouroux

Luc 7:18 - Les disciples de Jean lui rapportèrent toutes ces choses.

Bible de Lausanne

Luc 7:18 - Et toutes ces choses furent rapportées à Jean par ses disciples.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 7:18 - The disciples of John reported all these things to him. And John,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 7. 18 - John’s disciples told him about all these things. Calling two of them,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 7.18 - And the disciples of John shewed him of all these things.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 7.18 - Los discípulos de Juan le dieron las nuevas de todas estas cosas. Y llamó Juan a dos de sus discípulos,

Bible en latin - Vulgate

Luc 7.18 - et nuntiaverunt Iohanni discipuli eius de omnibus his

Ancien testament en grec - Septante

Luc 7:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 7.18 - Und es berichteten dem Johannes seine Jünger von dem allem. Und Johannes rief zwei seiner Jünger zu sich,

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 7.18 - Καὶ ἀπήγγειλαν Ἰωάννῃ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ περὶ πάντων τούτων. καὶ προσκαλεσάμενος δύο τινὰς τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ὁ Ἰωάννης
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV