Comparateur des traductions bibliques
Luc 7:17

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 7:17 - Cette parole sur Jésus se répandit dans toute la Judée et dans tout le pays d’alentour.

Parole de vie

Luc 7.17 - Dans toute la Judée et dans les environs, on raconte ce que Jésus a fait.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 7. 17 - Cette parole sur Jésus se répandit dans toute la Judée et dans tout le pays d’alentour.

Bible Segond 21

Luc 7: 17 - Cette déclaration sur Jésus se propagea dans toute la Judée et dans toute la région.

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 7:17 - Cette déclaration concernant Jésus se répandit dans toute la Judée et dans les régions environnantes.

Bible en français courant

Luc 7. 17 - Et dans toute la Judée et ses environs on apprit ce que Jésus avait fait.

Bible Annotée

Luc 7,17 - Et cette parole se répandit à son sujet par toute la Judée et dans toute la contrée d’alentour.

Bible Darby

Luc 7, 17 - Et le bruit de ce fait se répandit à son sujet dans toute la Judée et dans le pays d’alentour.

Bible Martin

Luc 7:17 - Et le bruit de ce [miracle] se répandit dans toute la Judée, et dans tout le pays circonvoisin.

Parole Vivante

Luc 7:17 - Bientôt, on se racontait dans toute la Judée et dans les pays environnants ce que Jésus avait fait.

Bible Ostervald

Luc 7.17 - Et ce propos se répandit par toute la Judée, et dans tout le pays d’alentour.

Grande Bible de Tours

Luc 7:17 - Le bruit s’en répandit dans toute la Judée et dans tout le pays d’alentour.

Bible Crampon

Luc 7 v 17 - Et cette parole prononcée à son sujet se répandit dans toute la Judée et dans tout le pays d’alentour.

Bible de Sacy

Luc 7. 17 - Le bruit de ce miracle qu’il avait fait, se répandit dans toute la Judée et dans tout le pays d’alentour.

Bible Vigouroux

Luc 7:17 - Et le bruit de ce miracle se répandit dans toute la Judée, et dans tout le pays d’alentour.

Bible de Lausanne

Luc 7:17 - Et cette parole se répandit à son sujet dans toute la Judée et dans toute la contrée d’alentour.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 7:17 - And this report about him spread through the whole of Judea and all the surrounding country.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 7. 17 - This news about Jesus spread throughout Judea and the surrounding country.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 7.17 - And this rumour of him went forth throughout all Judaea, and throughout all the region round about.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 7.17 - Y se extendió la fama de él por toda Judea, y por toda la región de alrededor.

Bible en latin - Vulgate

Luc 7.17 - et exiit hic sermo in universam Iudaeam de eo et omnem circa regionem

Ancien testament en grec - Septante

Luc 7:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 7.17 - Und diese Rede von ihm verbreitete sich in ganz Judäa und in die ganze Umgegend.

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 7.17 - καὶ ἐξῆλθεν ὁ λόγος οὗτος ἐν ὅλῃ τῇ Ἰουδαίᾳ περὶ αὐτοῦ ⸀καὶ πάσῃ τῇ περιχώρῳ.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV