Luc 6:6 - Il arriva, un autre jour de sabbat, que Jésus entra dans la synagogue, et qu’il enseignait. Il s’y trouvait un homme dont la main droite était sèche.
Parole de vie
Luc 6.6 - Un autre jour de sabbat, Jésus entre dans la maison de prière, et il enseigne. Là, il y a un homme qui a la main droite paralysée.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Luc 6. 6 - Il arriva, un autre jour de sabbat, que Jésus entra dans la synagogue, et qu’il enseignait. Il s’y trouvait un homme dont la main droite était sèche.
Bible Segond 21
Luc 6: 6 - Un autre jour de sabbat, Jésus entra dans la synagogue et se mit à enseigner. Là se trouvait un homme dont la main droite était paralysée.
Les autres versions
Bible du Semeur
Luc 6:6 - Un autre jour de sabbat, Jésus entra dans la synagogue et commença à enseigner. Or, il y avait là un homme dont la main droite était paralysée.
Bible en français courant
Luc 6. 6 - Un autre jour de sabbat, Jésus entra dans la synagogue et se mit à enseigner. Il y avait là un homme dont la main droite était paralysée.
Bible Annotée
Luc 6,6 - Or, il arriva, un autre sabbat, qu’il entra dans la synagogue, et qu’il enseignait ; et il y avait là un homme, et sa main droite était sèche.
Bible Darby
Luc 6, 6 - Et il arriva aussi, un autre sabbat, qu’il entra dans la synagogue et qu’il enseignait. Et il y avait là un homme, et sa main droite était sèche.
Bible Martin
Luc 6:6 - Il arriva aussi un autre [jour de] Sabbat, qu’il entra dans la Synagogue, et qu’il enseignait ; et il y avait là un homme dont la main droite était sèche.
Parole Vivante
Luc 6:6 - Un autre jour de sabbat, il entra dans la synagogue et se mit à enseigner. Or, dans l’assistance, se trouvait un homme dont la main droite était paralysée.
Bible Ostervald
Luc 6.6 - Il arriva aussi, un autre jour de sabbat, qu’il entra dans la synagogue, et qu’il y enseignait ; et il y avait là un homme dont la main droite était sèche.
Grande Bible de Tours
Luc 6:6 - Étant entré dans la synagogue un autre jour de sabbat, il enseignait ; et il y avait là un homme dont la main droite était desséchée.
Bible Crampon
Luc 6 v 6 - Un autre jour de sabbat, Jésus entra dans la synagogue et il enseignait. Et il y avait là un homme dont la main droite était desséchée.
Bible de Sacy
Luc 6. 6 - Une autre fois étant encore entré dans la synagogue un jour de sabbat, il enseignait ; et il y avait là un homme dont la main droite était desséchée ;
Bible Vigouroux
Luc 6:6 - Il arriva, un autre jour de sabbat, qu’il entra dans la synagogue et qu’il enseignait ; et il y avait là un homme dont la main droite était desséchée. [6.6 Voir Matthieu, 12, 10 ; Marc, 3, 1.]
Bible de Lausanne
Luc 6:6 - Il arriva aussi, un autre jour de sabbat, qu’il entra dans la congrégation et qu’il enseignait ; et il s’y trouvait un homme dont la main droite était sèche.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Luc 6:6 - On another Sabbath, he entered the synagogue and was teaching, and a man was there whose right hand was withered.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Luc 6. 6 - On another Sabbath he went into the synagogue and was teaching, and a man was there whose right hand was shriveled.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Luc 6.6 - And it came to pass also on another sabbath, that he entered into the synagogue and taught: and there was a man whose right hand was withered.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Luc 6.6 - Aconteció también en otro día de reposo, que él entró en la sinagoga y enseñaba; y estaba allí un hombre que tenía seca la mano derecha.
Bible en latin - Vulgate
Luc 6.6 - factum est autem et in alio sabbato ut intraret in synagogam et doceret et erat ibi homo et manus eius dextra erat arida
Ancien testament en grec - Septante
Luc 6:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Luc 6.6 - Es begab sich aber an einem andern Sabbat, daß er in eine Synagoge ging und lehrte; und daselbst war ein Mensch, dessen rechte Hand verdorrt war.