Comparateur des traductions bibliques
Luc 6:31

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 6:31 - Ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, faites-le de même pour eux.

Parole de vie

Luc 6.31 - Faites pour les autres tout ce que vous voulez qu’ils fassent pour vous.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 6. 31 - Ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, faites-le de même pour eux.

Bible Segond 21

Luc 6: 31 - Ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, faites-le [vous aussi] de même pour eux.

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 6:31 - Faites pour les autres ce que vous voudriez qu’ils fassent pour vous.

Bible en français courant

Luc 6. 31 - Faites pour les autres exactement ce que vous voulez qu’ils fassent pour vous.

Bible Annotée

Luc 6,31 - Et comme vous voulez que les hommes vous fassent, vous aussi faites-leur de même.

Bible Darby

Luc 6, 31 - Et comme vous voulez que les hommes vous fassent, vous aussi faites-leur de même.

Bible Martin

Luc 6:31 - Et comme vous voulez que les hommes vous fassent, faites-leur aussi de même.

Parole Vivante

Luc 6:31 - Faites pour les autres ce que vous seriez heureux qu’ils fassent pour vous.

Bible Ostervald

Luc 6.31 - Et ce que vous voulez que les hommes vous fassent, faites-le-leur aussi de même.

Grande Bible de Tours

Luc 6:31 - Traitez les hommes comme vous voulez qu’ils vous traitent.

Bible Crampon

Luc 6 v 31 - Ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, faites-le pareillement pour eux.

Bible de Sacy

Luc 6. 31 - Traitez les hommes de la même manière que vous voudriez vous-mêmes qu’ils vous traitassent.

Bible Vigouroux

Luc 6:31 - Et ce que vous voulez que les hommes vous fassent, faites-le-leur vous aussi, pareillement.
[6.31 Voir Tobie, 4, 16 ; Matthieu, 7, 12.]

Bible de Lausanne

Luc 6:31 - Et comme vous voulez que les hommes vous fassent, faites-leur aussi de même.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 6:31 - And as you wish that others would do to you, do so to them.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 6. 31 - Do to others as you would have them do to you.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 6.31 - And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 6.31 - Y como queréis que hagan los hombres con vosotros, así también haced vosotros con ellos.

Bible en latin - Vulgate

Luc 6.31 - et prout vultis ut faciant vobis homines et vos facite illis similiter

Ancien testament en grec - Septante

Luc 6:31 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 6.31 - Und wie ihr wollt, daß euch die Leute tun sollen, tut auch ihr ihnen gleicherweise.

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 6.31 - καὶ καθὼς θέλετε ἵνα ποιῶσιν ὑμῖν οἱ ⸀ἄνθρωποι, ποιεῖτε αὐτοῖς ὁμοίως.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV