Comparateur des traductions bibliques
Luc 6:30

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 6:30 - Donne à quiconque te demande, et ne réclame pas ton bien à celui qui s’en empare.

Parole de vie

Luc 6.30 - Donne à tous ceux qui te demandent quelque chose. Et quand quelqu’un te prend ce qui est à toi, ne le réclame pas.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 6. 30 - Donne à quiconque te demande, et ne réclame pas ton bien à celui qui s’en empare.

Bible Segond 21

Luc 6: 30 - Donne à toute personne qui t’adresse une demande et ne réclame pas ton bien à celui qui s’en empare.

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 6:30 - Donne à tous ceux qui te demandent, et si quelqu’un te prend ce qui t’appartient, n’exige pas qu’il te le rende.

Bible en français courant

Luc 6. 30 - Donne à quiconque te demande quelque chose, et si quelqu’un te prend ce qui t’appartient, ne le lui réclame pas.

Bible Annotée

Luc 6,30 - Donne à quiconque te demande ; et ne redemande pas à celui qui enlève ce qui est à toi.

Bible Darby

Luc 6, 30 - à tout homme qui te demande, et à celui qui t’ôte ce qui t’appartient, ne le redemande pas.

Bible Martin

Luc 6:30 - Et à tout homme qui te demande, donne-lui ; et à celui qui t’ôte ce qui t’appartient, ne le redemande point.

Parole Vivante

Luc 6:30 - Donne à tous ceux qui te demandent, et si quelqu’un te prend ce qui t’appartient, n’exige pas qu’il te le rende.

Bible Ostervald

Luc 6.30 - Donne à quiconque te demande et si quelqu’un t’ôte ce qui est à toi, ne le redemande pas.

Grande Bible de Tours

Luc 6:30 - Donnez à tous ceux qui vous demandent, et ne redemandez point votre bien à celui qui le ravit.

Bible Crampon

Luc 6 v 30 - Donne à quiconque te demande, et si l’on te ravit ton bien, ne le réclame point.

Bible de Sacy

Luc 6. 30 - Donnez à tous ceux qui vous demandent ; et ne redemandez point votre bien à celui qui vous l’emporte.

Bible Vigouroux

Luc 6:30 - Donne à quiconque te demande, et ne redemande pas ton bien à celui qui s’en empare.

Bible de Lausanne

Luc 6:30 - et donne à tout homme qui te demande ; et si quelqu’un t’enlève ce qui est à toi, ne le réclame pas.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 6:30 - Give to everyone who begs from you, and from one who takes away your goods do not demand them back.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 6. 30 - Give to everyone who asks you, and if anyone takes what belongs to you, do not demand it back.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 6.30 - Give to every man that asketh of thee; and of him that taketh away thy goods ask them not again.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 6.30 - A cualquiera que te pida, dale; y al que tome lo que es tuyo, no pidas que te lo devuelva.

Bible en latin - Vulgate

Luc 6.30 - omni autem petenti te tribue et qui aufert quae tua sunt ne repetas

Ancien testament en grec - Septante

Luc 6:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 6.30 - Gib jedem, der dich bittet, und von dem, der dir das Deine nimmt, fordere es nicht zurück.

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 6.30 - ⸀παντὶ αἰτοῦντί σε δίδου, καὶ ἀπὸ τοῦ αἴροντος τὰ σὰ μὴ ἀπαίτει.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV